商務(wù)英語(yǔ)涉及的方面非常廣泛,經(jīng)濟(jì)貿(mào)易,國(guó)際金融,企業(yè)管理,市場(chǎng)調(diào)研等等全都包括在內(nèi),
經(jīng)驗(yàn)分享:商務(wù)英語(yǔ)考試(BEC)閱讀技巧讀標(biāo)題
。而西方的報(bào)刊則是學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)的人士最喜歡、最常用的學(xué)習(xí)資料,西方經(jīng)貿(mào)報(bào)刊更是商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的必修課程。
真正讀懂西方報(bào)刊上的經(jīng)貿(mào)文章絕非是一件容易的事情,它除了需要讀者具備一定的語(yǔ)言基礎(chǔ)外,還要求讀者具有相應(yīng)的國(guó)際經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、金融、國(guó)際商務(wù)等方面的知識(shí),同時(shí)具備較豐富的時(shí)事、政治及歷史知識(shí),尤其還要掌握一定的閱讀技巧,了解西方報(bào)刊經(jīng)貿(mào)文章的語(yǔ)言特征,這樣閱讀起來(lái)才會(huì)得心應(yīng)手。
在句法結(jié)構(gòu)上,報(bào)刊標(biāo)題通常具有以下特征:
1. 省略定冠詞the和不定冠詞a / an,如:
Company Expects to Take Charge in Fourth Period
公司預(yù)計(jì)在第四季度向國(guó)家申請(qǐng)貸款
標(biāo)題中Fourth Period前省略了定冠詞the。
注意:1) 在不定冠詞表示"一個(gè)"概念時(shí),必須保留。比如:Japan: A Model for What Not to Do 日本:避免不應(yīng)有失誤出現(xiàn)的典范
2) 當(dāng)詞組a few, a little和a half等在標(biāo)題中出現(xiàn)時(shí),不定冠詞不省略,如:
Retiring with a half million? Not bad for a teacher 退休時(shí)會(huì)擁有50萬(wàn)美元?對(duì)一位教師來(lái)說(shuō)已很可觀
2. 除非會(huì)造成誤解,否則均省略動(dòng)詞形式to be,如:
Accurate forecasts beneficial to economy 這則標(biāo)題中forecasts后面省略了系動(dòng)詞to be,即are。
3. 用現(xiàn)在時(shí)表示過(guò)去,如:
Mc Donald's Settles Lawsuit over Burn from Coffee
麥當(dāng)勞了結(jié)咖啡燙傷訴訟 一起呵.英語(yǔ)站
4. 用不定式形式表示將來(lái),如:
American General to Buy Franklin Life for $1.7 Billion
美國(guó)通用公司將以17億美元收購(gòu)Franklin Life公司
有時(shí)也可用現(xiàn)在時(shí)表示將來(lái),如:
Jeep Hopes to Be Sedan Producer in Future
吉普公司可望將來(lái)成為轎車(chē)生產(chǎn)廠家
5. 用過(guò)去分詞表示被動(dòng)語(yǔ)態(tài),如:
Cabinda Oil Fields Targeted by Unita
Cabinda油田遭Unita武裝力量襲擊
6. 現(xiàn)在分詞用來(lái)表示現(xiàn)在進(jìn)行時(shí),但有時(shí)也用于表示將來(lái)時(shí),如:
Honda Pushing Auto Parts Plants in Connecticut
本田公司正在康涅狄格州加速興建汽車(chē)配件廠
7. 用逗號(hào),代替連詞and,如:
Shares in Tokyo Fall, Hurt Partly by a Weaker Yen
東京股票下跌,部分由于日元貶值所致
8. 分號(hào);用以隔開(kāi)兩個(gè)句子,表示兩層意思,如:
Stocks Prices End Mixed; Bonds Fall
股市價(jià)格收盤(pán)混亂;證券指數(shù)下跌
9. 用冒號(hào):表示所講的話或所涉及的內(nèi)容,如:
Professional Development in TEFL: The Case of Indonesia
外語(yǔ)教學(xué)中的職業(yè)化發(fā)展:印度尼西亞的范例
10. 用單引號(hào)代替雙引號(hào)"",如:
Surplus Is a 'Time Bomb', EC Warns Japan
歐共體警告日本:剩余是一枚定時(shí)炸彈
〔經(jīng)驗(yàn)分享:商務(wù)英語(yǔ)考試(BEC)閱讀技巧讀標(biāo)題〕隨文贈(zèng)言:【受惠的人,必須把那恩惠常藏心底,但是施恩的人則不可記住它。——西塞羅】