- 相關(guān)推薦
職場英語秘書對話講解
以下是CN人才網(wǎng)小編給大家準(zhǔn)備的職場英語秘書對話講解,快來看看吧。
在一部電影中聽到兩女秘書交談的一組對話,其中一些美式慣用語(idiomatic expressions)相當(dāng)管用,茲追默下來供讀者研習(xí)。
女秘書甲:i don't like my boss.(我不喜歡我的老板。)
女秘書乙:why?(為什么?)
這兩句話很淺白,相信不看中文字幕也聽得懂。
女秘書甲說的boss,既可解作老板,也可解作上司。我們現(xiàn)在繼續(xù)聽她怎樣向同事吐苦水。
女秘書甲:he always looks over my shoulder and bosses me around.(他老是監(jiān)管著我,把我差來遣去。)
注:這句話用了兩個慣用語。look over my shoulder相當(dāng)于watch me closely。boss me around相當(dāng)于give me orders,這個boss不是名詞(noun),而是及物動詞(transitive verb)。比方你想對朋友說“別讓人把你差來遣去”,可以活用這習(xí)語(idiom)說don't let anyone boss you around 順帶一提,boss這個字還可以用作形容詞(adjective),美國俚語(american slang)中a boss car是“一流的汽車”。
好,請聽這位女秘書怎樣說下去。
when he talks, he seems to beat around the bush.
切勿把beat around the bush和 beat the bushes混淆而鬧出笑話。
我們繼續(xù)聽片中女秘書甲怎樣向女同事吐苦水。
女秘書甲: when he talks, he seems to beat around the bush.
句中to beat around the bush是慣用語。beat是動詞,解作“打”,bush是名詞,指“灌木”、“叢林”。女秘書不會說她的上司“繞著叢林拍打”吧?
相信大家一定知道這不是女秘書講話的原意,也知道慣用語十之八九不可以按字面直解。
相信大家都猜到 beat around the bush 這英文成語相當(dāng)于“閃爍其詞”、“轉(zhuǎn)彎抹角”、“旁敲側(cè)擊”,指講話不直截了當(dāng)。
茲舉一個例句,讓大家加深印象。
stop beating around the bush. what's he done?(別繞圈子了。他干了什么?)
聽煙幕英語學(xué)地道講法時,只要留心慣用語,不生誤解,其他的對話不會太難,在練習(xí)適應(yīng)外國人講英語時的連音省音(linking and elision)快速講法,自然可以輕易聽懂了。
掌握了大量慣用語后,還得細(xì)心,以免陰溝里翻船。聽外國人講話時一不小心,曲解其意,就會鬧笑話了。
【職場英語秘書對話講解】相關(guān)文章:
職場面試愛好英語對話08-01
職場時間管理英語對話12-26
職場面試英語簡單對話09-01
職場面試英語對話場景07-28
職場心理溝通技巧講解07-28
職場新人面試技巧講解09-17
職場著裝注意事項講解07-18
秘書需具備的職場技能10-16
職場面試會計師英語對話10-18
考研英語閱讀技巧講解10-21