- 相關(guān)推薦
職場英語貼士:巧方法爭取高薪酬(雙語閱讀)
A tight job market might have taken away some jobseekers' leverage in a salary negotiation, but that doesn't mean they should roll over and accept the first offer, says New York -based executive coach Rabia de Lande Long. To get the top compensation possible -without putting a sour taste in your potential employer's mouth take these steps.
紐約的企業(yè)主管教練拉比婭·德蘭德·隆表示,就業(yè)市場的緊縮也許會使求職者在談薪酬時少了些硅碼,不過也不是說你就只能妥協(xié),雇主一開價就得全盤接受。要想得到盡可能高的薪酬,又不致令未來雇主感覺不爽,不妨運(yùn)用如下幾招。
Do your research.
做好前期調(diào)研。
It used to be hard to find out what your coworkers and other professionals in your industry get paid. But now, several resources have attempted to opened that black box, says Ms. de Lande Long. Salary.com and Payscale.com give salary ranges to expect based on a job seeker's position, location, and experience. Employees at the actual company you're applying to might have also posted their salaries at GlassDoor.com.
德蘭德隆女士表示,在以前,要想知道你的同事和其他業(yè)內(nèi)同行的收入還是比較困難的,不過如今就有很多的了解途徑了。 Salary.com和Payscale.com兩個網(wǎng)站都根據(jù)求職者的職務(wù)、所在城市及工作經(jīng)驗給出了相應(yīng)的薪酬范圍。上GlassDoor.com網(wǎng)站也許還能查到你所應(yīng)征那家公司公布的他們的薪酬狀況。
Don't give out the first number.
不要輕易泄底。
You'll be pressured to do this through the application process. "What's your salary requirement?" "What salary range are you looking for?" "What do you get paid now?"
申請表上都會要求你給出自己對于薪酬的確切要求,會提出"你對薪水有何要求?""你預(yù)期的薪酬水平?叫你目前的薪水有多少? "之類的問題。
Whatever you do, never give out the first number, says Ms. de Lande Long. If your answer is too high, you might not make it to the next stage. Too low, and an employer will either think you' re not qualified or desperate. So, if possible, write "NA" on applications.
德蘭德·隆的意見是,盡量不要給出確切的數(shù)字。如果你開的價碼太高,很可能就沒法進(jìn)入下一階段的面試。太低的話,雇主會以為你無法勝任這份工作,或者以為你是非常迫切地需要這份工作。所以,如果可以的話,就在申請表上填"無"吧。
If you're pressured to say how much you make during the interview process, try giving your "total compensation," which many large employers will break out for you on the company's internal human resources website. If your current employer doesn't do that, just spell out your salary, benefits, bonuses, and anything else your current employer offers, says Decatur, Ga. career coach Walter Akana. If the new company doesn't offer some of similar benefits, the HR manager will know that your new salary would have to be bumped up to reflect that, he says.
佐治亞州迪凱特市的職業(yè)規(guī)劃教練沃爾特·阿卡納表示,如果在面試過程中,對方堅持要了解你目前的薪酬,那你就告訴他你的"整體薪酬..很多大公司的人力資摞內(nèi)網(wǎng)上都會提供這個數(shù)字。如果你現(xiàn)在的公司沒有提供這個數(shù)字,那么就悉數(shù)報上你的工資、福利、獎金以及現(xiàn)任雇主給予的其他報酬。他表示,如果新公司沒有類似的福利,那么人力資源部經(jīng)理會在工資里把這些考慮進(jìn)去的。
If the interviewer still presses for a required salary, try giving a range of $15 ,000 rather than a specific number, Mr. Akana says. The low amount should be the minimum you'd be happy with and the high amount should be what would make you happy.
阿卡納說,如果面試者還是堅持要求你說出預(yù)期薪酬,不要給出確定的數(shù)字,而是給出一個上下浮動 15000美元的范圍,低值是你所能承受的底線,高值則是你很滿意的薪酬水平。
Don't lie.
不要撒謊。
"It's so easy to get someone in HR to verify a salary, even
if they're not supposed to," says Ms. de Lande Long. Even; if you make it to a job offer, the false salary could come out during a background check, which could result in an outright retraction of the offer or at least upset an employee's new boss. "And from that point onward, you might face trouble in negotiations not just with your new employer, but with everyone in your industry who has heard. Word gets around," says Ms. de Lande Long.
德蘭德·隆說對于人力資源部的人來說,去核實你自報的薪水是否真實是易如反掌的,雖然他們不見得會這么去做。"即便你最終成功得到了工作機(jī)會,公司對你進(jìn)行背景調(diào)查時也會發(fā)現(xiàn)你虛報薪酬的,你也許會就此失去這個工作機(jī)會,至少也會令你的新老板很不爽。德蘭德·隆說而且從此以后,不僅是跟你的新雇主,還有業(yè)內(nèi)聽說了這件事的人,都會讓你陷入麻煩中。消息是傳得很快的。"
【職場英語貼士:巧方法爭取高薪酬雙語閱讀】相關(guān)文章:
職場8個貼士讓你快樂闖職場09-24
求職者如何爭取理想薪酬10-03
求職者如何爭取理想薪酬09-22
面試時巧問薪酬的技巧08-19
在英語面試中爭取機(jī)會09-18
科目一答題巧記方法09-18