- 相關(guān)推薦
陶淵明:雜詩·憶我少壯時
《雜詩·憶我少壯時》
作者:陶淵明
原文:
憶我少壯時,無樂自欣豫。
猛志逸四海,騫翩思遠翥。
荏苒歲月頹,此心稍已去。
值歡無復(fù)娛,每每多憂慮。
氣力漸衰損,轉(zhuǎn)覺日不如。
壑舟無須臾,引我不得住。
前涂當幾許?未知止泊處。
古人惜寸陰,念此使人懼。
注釋:
1、無樂自欣豫:沒有遇到值得高興的事情,內(nèi)心也自然歡喜。欣豫:欣喜,愉快。
2、猛志:謂雄心壯志。逸:奔馳,超越。騫翩(qiānhé千和):高高地展翅。賽:高舉,飛起。翩:指鳥的翅膀。遠翥(zhù鑄):遠飛。翥:飛舉。
3、荏苒(rěnrān忍染):時光漸漸過去。歲月頹:時光消逝。此心:指“無樂自欣豫”和“猛志逸四!。
4、值歡無復(fù)娛:與“無樂自欣豫”相對應(yīng),是說遇到值得高興的事情,內(nèi)心也不感到愉快。每每:經(jīng)常。
5、日不如:一天不如一天。
6、壑(hè賀)舟:《莊子?大宗師):“夫藏舟于壑,藏山于澤,謂之固矣;然而夜半,有力者負之而走,昧者不知也!北扔魇挛镌诓粩嘧兓豢梢怨淌。陶詩借用此典故,是比喻不斷流逝的時 間。須臾:片刻。。和A簟
7、徐:同“途”。兒許:幾多,多少。止泊處:停船的地方,這里指人生的歸宿。
8、惜寸陰:珍惜短暫的時間。(淮南子?原道訓(xùn)):“故圣人不貴尺之壁,而重寸之陰,時難得而易失也!标,指日影,光陰。
翻譯:
憶我當年少壯時,雖無樂事自歡娛。
胸懷壯志超四海,展翅高飛思遠去。
歲月漸移光陰逝,當年心志日消除。
雖逢樂事難歡快,每每心中多憂慮。
氣力漸覺在減退,我身已感日不如。
自然總在變化中,使我不得停腳步。
未卜前程有多少,誰知歸宿在何處。
古人珍惜寸光陰,念此使人心恐懼。
賞析:
這首詩首先回憶自己少壯之時的宏偉志向和樂觀情緒,充滿勃勃的生機;但是隨著時光的流逝,詩人感到不僅氣力漸衰、日覺不如,(www.dameics.com)而且昔日的猛志已經(jīng)減退,內(nèi)心充滿許多憂慮。眼見光陰茬苒,卻又一事無成,更使詩人憂懼無限。
【陶淵明:雜詩·憶我少壯時】相關(guān)文章:
己亥雜詩的古詩意思06-27
雜詩·君自故鄉(xiāng)來 王維10-07
四時田園雜興09-07
四時田園雜興古詩05-29
四時田園雜興 古詩07-21
四時田園雜興的詩意09-02
四時田園雜興的詩意賞析10-04
古詩賞析之《四時田園雜興》06-11
陶淵明語錄08-08
陶淵明詩詞鑒賞09-02