- 《觸龍說(shuō)趙太后》原文和翻譯 推薦度:
- 《觸龍說(shuō)趙太后》原文和翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
觸龍說(shuō)趙太后原文
觸龍說(shuō)趙太后原文1
《觸龍說(shuō)趙太后》【原文】
趙太后新用事,秦急攻之。趙氏求救于齊,齊曰:“必以長(zhǎng)安君為質(zhì),兵乃出!碧蟛豢,大臣強(qiáng)諫。太后明謂左右:“有復(fù)言令長(zhǎng)安君為質(zhì)者,老婦必唾其面!
左師觸龍?jiān)敢?jiàn)太后,太后盛氣而揖之。入而徐趨,至而自謝,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得見(jiàn)久矣,竊自恕,而恐太后玉體之有所郄也,故愿望見(jiàn)太后!碧笤唬骸袄蠇D恃輦而行!痹唬骸叭帐筹嫷脽o(wú)衰乎?”曰:“恃粥耳!痹唬骸袄铣冀裾呤獠挥常俗詮(qiáng)步,日三四里,少益嗜食,和于身!碧笤唬骸袄蠇D不能!碧笾越。
左師公曰:“老臣賤息舒祺,最少,不肖;而臣衰,竊愛(ài)憐之。愿令得補(bǔ)黑衣之?dāng)?shù),以衛(wèi)王宮。沒(méi)死以聞!碧笤唬骸熬粗Z。年幾何矣?”對(duì)曰:“十五歲矣。雖少,愿及未填溝壑而托之。”太后曰:“丈夫亦愛(ài)憐其少子乎?”對(duì)曰:“甚于婦人。”太后笑曰:“婦人異甚。”對(duì)曰:“老臣竊以為媼之愛(ài)燕后,賢于長(zhǎng)安君!痹唬骸熬^(guò)矣!不若長(zhǎng)安君之甚!弊髱煿唬骸案改钢異(ài)子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)。媼之送燕后也,持其踵,為之泣,念悲其遠(yuǎn)也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反!M非計(jì)久長(zhǎng),有子孫相繼為王也哉?”太后曰:“然。”
左師公曰:“今三世以前,至于趙之為趙,趙王之子孫侯者,其繼有在者乎?”曰:“無(wú)有!痹唬骸拔ⅹ(dú)趙,諸侯有在者乎?”曰:“老婦不聞也!薄按似浣叩溂吧恚h(yuǎn)者及其子孫。豈人主之子孫則必不善哉?位尊而無(wú)功,奉厚而無(wú)勞,而挾重器多也。今媼尊長(zhǎng)安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于國(guó),-旦山陵崩,長(zhǎng)安君何以自托于趙?老臣以媼為長(zhǎng)安君計(jì)短也,故以為其愛(ài)不若燕后!碧笤唬骸爸Z,恣君之所使之!
于是為長(zhǎng)安君約車(chē)百乘,質(zhì)于齊,齊兵乃出。
子義聞之,曰:“人主之子也,骨肉之親也,猶不能恃無(wú)功之尊,無(wú)勞之奉,而守金玉之重也,況人臣乎!”
《觸龍說(shuō)趙太后》【譯文】
趙太后剛剛執(zhí)政,秦國(guó)就急忙進(jìn)攻趙國(guó)。趙太后向齊國(guó)求救。齊國(guó)說(shuō):“一定要用長(zhǎng)安君來(lái)做人質(zhì),援兵才能派出!壁w太后不肯答應(yīng),大臣們極力勸諫。太后公開(kāi)對(duì)左右近臣說(shuō):“有誰(shuí)敢再說(shuō)讓長(zhǎng)安君去做人質(zhì),我一定往他臉上吐唾沫!”
左師觸龍?jiān)敢馊ヒ?jiàn)太后。太后氣沖沖地等著他。觸龍做出快步走的姿勢(shì),慢慢地挪動(dòng)著腳步,到了太后面前謝罪說(shuō):“老臣腳有毛病,不能快跑,很久沒(méi)來(lái)看您了。我私下原諒自己呢。又總擔(dān)心太后的貴體有什么不舒適,所以想來(lái)看望您!碧笳f(shuō):“我全靠坐車(chē)子行動(dòng)。”觸龍問(wèn):“您每天的飲食該不會(huì)減少吧?”太后說(shuō):“吃點(diǎn)稀粥罷了!庇|龍說(shuō):“我近來(lái)很不想吃東西,自己只勉強(qiáng)走走,每天走上三四里,就慢慢地稍微增加點(diǎn)食欲,身上也比較舒適了!碧笳f(shuō):“我做不到!碧蟮呐晕⑾饬诵。
左師說(shuō):“我的兒子舒祺,年齡最小,不成材;而我又老了,私下疼愛(ài)他,希望能讓他遞補(bǔ)上衛(wèi)士的數(shù)目,來(lái)保衛(wèi)王宮。我冒著死罪稟告太后。”太后說(shuō):“可以。年齡多大了?”觸龍說(shuō):“十五歲了。雖然還小,希望趁我還沒(méi)入土就托付給您!碧笳f(shuō):“你們男人也疼愛(ài)小兒子嗎?”觸龍說(shuō):“比婦女還厲害!碧笮χf(shuō):“婦女特別厲害!庇|龍回答說(shuō):“我私下認(rèn)為,您疼愛(ài)燕后就超過(guò)了疼愛(ài)長(zhǎng)安君!碧笳f(shuō):“您錯(cuò)了!不像疼愛(ài)長(zhǎng)安君那樣厲害!弊髱煿f(shuō):“父母疼愛(ài)子女,就得為他們考慮長(zhǎng)遠(yuǎn)些。您送燕后出嫁的時(shí)候,握住她的腳后跟為她哭泣,為她遠(yuǎn)嫁而傷心,也夠可憐的了。她出嫁以后,您也并不是不想念她,可您祭祀時(shí),一定為她祝告說(shuō):‘千萬(wàn)不要回來(lái)啊!y道這不是為她作長(zhǎng)遠(yuǎn)打算,希望她生育子孫,一代一代地做國(guó)君嗎?”太后說(shuō):“是這樣!
左師公說(shuō):“從這一輩往上推到三代以前,一直到趙國(guó)建立的時(shí)候,趙王被封侯的子孫的后繼人有還在的嗎?”趙太后說(shuō):“沒(méi)有!庇|龍說(shuō):“不光是趙國(guó),其他諸侯國(guó)君的被封侯的子孫,他們的.后人還有在的嗎?”趙太后說(shuō):“我沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)!弊髱煿f(shuō):“他們當(dāng)中禍患來(lái)得早的就降臨到自己頭上,禍患來(lái)得晚的就降臨到子孫頭上。難道國(guó)君的子孫就一定不好嗎?這是因?yàn)樗麄兊匚桓叨鴽](méi)有功勛,俸祿豐厚而沒(méi)有勞績(jī),占有的珍寶卻太多了啊!現(xiàn)在您把長(zhǎng)安君的地位提得很高,又封給他肥沃的土地,給他很多象征國(guó)家權(quán)力的器具,而不趁現(xiàn)在這個(gè)時(shí)機(jī)讓他為國(guó)立功,一旦您死了,長(zhǎng)安君憑什么在趙國(guó)站住腳呢?我認(rèn)為您為長(zhǎng)安君打算得太短了,因此我認(rèn)為您疼愛(ài)他不如疼愛(ài)燕后。”太后說(shuō):“好吧,任憑您指派他吧!
在這時(shí)就替長(zhǎng)安君準(zhǔn)備了一百輛車(chē)子,送他到齊國(guó)去做人質(zhì)。齊國(guó)的救兵于是就出動(dòng)。
子義聽(tīng)說(shuō)后,說(shuō):“天子的兒子,骨肉之親,尚且不能沒(méi)立功擁有尊貴地位,沒(méi)付出得到回報(bào),而擁有貴重的器物,更何況普通人呢!
觸龍說(shuō)趙太后原文2
原文:
觸龍說(shuō)趙太后
[兩漢]劉向
趙太后新用事,秦急攻之。趙氏求救于齊,齊曰:“必以長(zhǎng)安君為質(zhì),兵乃出!碧蟛豢,大臣強(qiáng)諫。太后明謂左右:“有復(fù)言令長(zhǎng)安君為質(zhì)者,老婦必唾其面!
左師觸龍言愿見(jiàn)太后。太后盛氣而揖之。入而徐趨,至而自謝,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得見(jiàn)久矣。竊自恕,而恐太后玉體之有所郄也,故愿望見(jiàn)太后!碧笤唬骸袄蠇D恃輦而行!痹唬骸叭帐筹嫷脽o(wú)衰乎?”曰:“恃粥耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自強(qiáng)步,日三四里,少益耆食,和于身!碧笤唬骸袄蠇D不能!碧笾俳狻
左師公曰:“老臣賤息舒祺,最少,不肖;而臣衰,竊愛(ài)憐之。愿令得補(bǔ)黑衣之?dāng)?shù),以衛(wèi)王宮。沒(méi)死以聞!碧笤唬骸熬粗Z。年幾何矣?”對(duì)曰:“十五歲矣。雖少,愿及未填溝壑而托之!碧笤唬骸罢煞蛞鄲(ài)憐其少子乎?”對(duì)曰:“甚于婦人!碧笮υ唬骸皨D人異甚!睂(duì)曰:“老臣竊以為媼之愛(ài)燕后賢于長(zhǎng)安君!痹唬骸熬^(guò)矣!不若長(zhǎng)安君之甚!弊髱煿唬骸案改钢異(ài)子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)。媼之送燕后也,持其踵,為之泣,念悲其遠(yuǎn)也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反!M非計(jì)久長(zhǎng),有子孫相繼為王也哉?”太后曰:“然!
左師公曰:“今三世以前,至于趙之為趙,趙王之子孫侯者,其繼有在者乎?”曰:“無(wú)有。”曰:“微獨(dú)趙,諸侯有在者乎?”曰:“老婦不聞也。”“此其近者禍及身,遠(yuǎn)者及其子孫。豈人主之子孫則必不善哉?位尊而無(wú)功,奉厚而無(wú)勞,而挾重器多也。今媼尊長(zhǎng)安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于國(guó),—旦山陵崩,長(zhǎng)安君何以自托于趙?老臣以媼為長(zhǎng)安君計(jì)短也,故以為其愛(ài)不若燕后!碧笤唬骸爸Z,恣君之所使之。”
于是為長(zhǎng)安君約車(chē)百乘,質(zhì)于齊,齊兵乃出。
子義聞之曰:“人主之子也、骨肉之親也,猶不能恃無(wú)功之尊、無(wú)勞之奉,已守金玉之重也,而況人臣乎!
譯文及注釋?zhuān)?/strong>
譯文
趙太后剛剛掌權(quán),秦國(guó)就加緊進(jìn)攻趙國(guó)。趙太后向齊國(guó)求救。齊國(guó)說(shuō):“一定要用長(zhǎng)安君作為人質(zhì),才出兵。”趙太后不同意,大臣們極力勸諫。太后明白地對(duì)身邊近臣說(shuō):“有再說(shuō)讓長(zhǎng)安君為人質(zhì)的,我一定朝他臉上吐唾沫!”
左師觸龍對(duì)太后侍臣說(shuō),希望拜見(jiàn)太后。太后怒氣沖沖地等著他。觸龍走入殿內(nèi)就用快走的姿勢(shì)慢慢地走著小步,到了太后面前道歉說(shuō):“老臣的腳有毛病,不能快走,很長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)能來(lái)拜見(jiàn)您了。我私下原諒了自己,但是又怕太后的貴體有什么不適,所以想來(lái)看完您!闭f(shuō):“我也是腳有毛病全靠坐車(chē)走動(dòng)!庇|龍說(shuō):“您每天的飲食該不會(huì)減少吧?”太后說(shuō):“就喝點(diǎn)粥罷了!庇|龍說(shuō):“老臣近來(lái)特別不想吃東西,還是強(qiáng)迫自己走走,每天走三四里,稍微增加了點(diǎn)食欲,身體也舒適些了!碧笳f(shuō):“我做不到像您那樣。”太后的臉色稍微和緩了些。
左師公說(shuō):“犬子舒祺,年齡最小,不成器;可是臣已衰老,私心又疼愛(ài)他,希望您能讓他補(bǔ)充黑衣衛(wèi)士的人數(shù),來(lái)保衛(wèi)王宮。我冒著死罪來(lái)稟告太后!”太后說(shuō):“答應(yīng)您!年齡多大了?”觸龍回答:“十五歲了。雖然還小,但想趁我未死之前來(lái)托付給您!碧笳f(shuō):“男人也疼愛(ài)小兒子嗎?”觸龍回答:“比婦人愛(ài)得厲害些!碧笮χf(shuō):“婦人更厲害!庇|龍回答:“老臣認(rèn)為您疼愛(ài)燕后超過(guò)愛(ài)長(zhǎng)安君!碧笳f(shuō):“您錯(cuò)了,不像疼愛(ài)長(zhǎng)安君那樣厲害。”左師公說(shuō):“父母愛(ài)子女,就要為他們考慮得長(zhǎng)遠(yuǎn)些。您送燕后出嫁時(shí),她上了車(chē)還握著她的腳后跟為她哭泣,惦念、傷心她的遠(yuǎn)嫁,這也夠傷心的了。送走以后,不是不想念她了;但每逢祭祀您一定為她祈禱,祈禱說(shuō):‘千萬(wàn)不要被趕回來(lái)啊’這難道不是從長(zhǎng)遠(yuǎn)考慮,希望她有子孫相繼為王嗎?”太后說(shuō):“是這樣!
左師公說(shuō):“從現(xiàn)在算起往上推三代,一直到趙氏建立趙國(guó)的時(shí)候,趙王的子孫凡被封侯的,他們的子孫還有能繼承爵位的嗎?”太后說(shuō):“沒(méi)有!庇|龍又問(wèn):“不僅是趙國(guó),其他諸侯國(guó)君的被封侯的子孫的后繼人有還在的嗎?”太后說(shuō):“我沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)!庇|龍說(shuō):“他們當(dāng)中禍患來(lái)得早的就會(huì)降臨到自己頭上,禍患來(lái)得晚的就降臨到子孫頭上。難道國(guó)君的子孫就一定不好嗎?根本的原因是他們地位高貴卻沒(méi)有功,俸祿優(yōu)厚卻沒(méi)有勞,而且擁有的貴重寶器太多了。‖F(xiàn)在您把長(zhǎng)安君的地位提的很高,并且把肥沃的土地封給他,還給他很多貴重的寶器,卻不趁現(xiàn)在讓他有功于國(guó),一旦您百年之后,長(zhǎng)安君憑什么在趙國(guó)立身呢?老臣認(rèn)為您為長(zhǎng)安君考慮得太短淺,所以認(rèn)為您對(duì)長(zhǎng)安君的愛(ài)不如燕后。”太后說(shuō):“您說(shuō)得對(duì)。任憑您指派他吧!”
于是為長(zhǎng)安君備車(chē)一百乘,到齊國(guó)去作人質(zhì)。齊國(guó)才出兵。
子義聽(tīng)到這事說(shuō):“國(guó)君的孩子,可算是國(guó)君的親骨肉了,尚且還不能憑靠無(wú)功的尊位、沒(méi)有勞績(jī)的俸祿來(lái)守住金玉寶器,更何況是人臣呢!”
注釋
太后:帝王的母親,這里指趙孝成王的母親趙威后。
新用事:剛剛掌權(quán)。用事:指當(dāng)權(quán),掌管?chē)?guó)事。
急:加緊。
求救于齊:向齊國(guó)求救。于:向,介詞。
必:一定。以……為:把……作為。
長(zhǎng)安君:趙威后的小兒子,封于趙國(guó)的長(zhǎng)安,封號(hào)為長(zhǎng)安君。
質(zhì):人質(zhì)。古代兩國(guó)交往,各派世子或宗室子弟留居對(duì)方作為保證,叫“質(zhì)”或“質(zhì)子”。
強(qiáng)(qiǎng):竭力,極力。
諫:古代臣對(duì)君、下對(duì)上的直言規(guī)勸。
明:明白地。
左右:指趙威后身邊的侍臣。
復(fù)言:再說(shuō)。
令:讓?zhuān)埂?/p>
唾:吐唾沫,動(dòng)詞。唾其面:朝他臉上吐唾沫。
左師:春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí),宋、趙等國(guó)官制有左師、右?guī),為掌?shí)權(quán)的執(zhí)政官。
言:說(shuō),是“言于左右”的省略,“左右”承前省!把杂谧笥摇笔恰皩(duì)太后的侍臣說(shuō)”。
見(jiàn):謁見(jiàn),拜見(jiàn)。
盛氣:怒氣沖沖。
揖:應(yīng)為“胥”。年長(zhǎng)沙馬王堆漢墓出土帛書(shū)《觸龍見(jiàn)趙太后章》和《史記·趙世家》均作“胥”。胥:通“須”,等待。
入:進(jìn)入殿內(nèi)。
徐趨:用快走的姿勢(shì),慢步向前走。徐:慢慢地。趨:小步快走。古禮規(guī)定,臣見(jiàn)君一定要快步往前走,否則便是失禮。觸龍因年老病足,不能快走,又要做出“趨”的姿勢(shì),只好“徐趨”。
自謝:主動(dòng)請(qǐng)罪。謝:道歉。
病足:腳有毛病。。河胁,動(dòng)詞。
曾:竟,副詞。
疾:快。
不得:不能。
見(jiàn):指拜見(jiàn)太后。
竊:私下,私意,表謙敬的副詞。
自。涸徸约骸K。簩捤。。
玉體:貴體,敬詞。古人重玉,所以用玉來(lái)比喻太后的身體。后來(lái),玉體一詞,常被用來(lái)形容美女的體態(tài)。
郄(xì):同“隙”,空隙,引申為毛病。所郄:是具有名詞性的“所”字結(jié)構(gòu),作“有”的賓語(yǔ)。有所郄:有什么毛病。
望見(jiàn):這是一種表敬的說(shuō)法,意思是不敢走得太近,只能在遠(yuǎn)處望望。
恃(shì):依靠,憑借。
輦(niǎn):古代用兩人拉的車(chē)子,秦漢以后特指皇帝坐的車(chē)子。
日:每日,時(shí)間名詞作狀語(yǔ)。
得無(wú):副詞性固定結(jié)構(gòu),與語(yǔ)氣詞“乎”相唿應(yīng),表示帶有揣測(cè)性語(yǔ)氣的問(wèn)話(huà),可譯為為“該不會(huì)……吧”。
衰:減少。
今者:近來(lái)。者:助詞,附于時(shí)間詞后,使時(shí)間詞由單音詞變成復(fù)音詞,并起提頓作用。
殊:很,特別,副詞。
強(qiáng)(qiǎng)步:勉強(qiáng)散散步。步:散步,步行,動(dòng)詞。
日:每天(步行)。
少:稍微,略微,副詞。
益:增加,動(dòng)詞。
耆(shì):同“嗜”,喜愛(ài)。耆食:喜愛(ài)吃的食物。
和:和諧,這里是舒適的意思。
色:臉色,指趙太后的怒色。
少解:稍微不和緩了些。
公:對(duì)人的尊稱(chēng)。
賤息:卑賤的兒子。這是對(duì)別人謙稱(chēng)自己的兒子,與現(xiàn)在說(shuō)的“犬子”“賤子”意同。息:兒子。
舒祺:觸龍幼子的名字。
少(shào):年幼。
不肖(xiào):原意是不像先輩(那樣賢明),后來(lái)泛指兒子不成材、不成器。肖:像,似。
憐:憐愛(ài)。文言里的“愛(ài)”和“憐”在親愛(ài)的意義上是同義詞。
令:讓?zhuān)ㄋ!傲睢焙笫÷约嬲Z(yǔ)“之”,指舒祺。
得:能夠。
黑衣:指衛(wèi)士,王宮衛(wèi)士穿黑衣,所以用“黑農(nóng)”借代衛(wèi)士。以:來(lái),連詞。
沒(méi)(mò):冒昧。沒(méi)死:冒著死罪。
以:連詞,來(lái)。
聞:使上級(jí)知道,使動(dòng)用法。這里可譯為“請(qǐng)求”。
敬:表示客氣的副詞。
諾:表示答應(yīng)的意思。敬諾:意為“答應(yīng)”,是應(yīng)答之詞。幾何:多少。
愿:希望。
及:趁。
填溝壑(he):指死后無(wú)人埋葬,尸體丟在山溝里。這是對(duì)自己死亡的謙虛說(shuō)法。壑:山溝。托之:把他托付給(您)。
丈夫:古代對(duì)成年男子的通稱(chēng)。
甚:厲害,形容詞。
于:比,介詞。
異甚:特別厲害。
以為:認(rèn)為。
媼(ǎo):劉老年婦女的尊稱(chēng),同今之“老太太”。
燕后:趙太后的女兒,嫁給燕王為后。
賢于:勝過(guò)。
君:您,對(duì)人的尊稱(chēng)。
過(guò):錯(cuò)。
之甚:那樣厲害。
子:這里泛指子女。
為:替,介詞。
計(jì):打算,考慮。
深遠(yuǎn):長(zhǎng)遠(yuǎn),作動(dòng)詞“計(jì)”的補(bǔ)語(yǔ)。
持:握持。
踵(zhǒng):腳后跟。燕后上了車(chē),趙太后在車(chē)下還要握著她的腳后跟,舍不得她離去。
為之:為她。泣:小聲哭。
念悲:惦念并傷心。
遠(yuǎn):遠(yuǎn)去,形容詞用如動(dòng)詞。
非弗:不是不,都是副詞。
必:一定,副詞。
祝之:為她祈禱。祝:向神祈禱。
使:讓?zhuān)ㄋ?/p>
反:同“返”。古代諸侯的女兒嫁到別國(guó),只有在被廢或亡國(guó)的情況下,才能返回本國(guó)。所以趙太后為燕后祈禱:一定別讓她回來(lái)。
計(jì)久長(zhǎng):打算得長(zhǎng)遠(yuǎn)。
有子孫:(希望燕后)有子孫。
世:代,古代父子相繼為一代。今三世:從現(xiàn)在算起上推三代。現(xiàn)在第一代是趙孝成王,上推第二代是他的父親趙惠文王,上推第三代是他的祖父趙武靈王!叭酪郧啊碑(dāng)指他的曾祖父趙肅侯(前—前)。
趙之為趙:趙氏家族建立趙國(guó)(的時(shí)候)。前“趙”指趙氏家族。后“趙”指趙國(guó)。之:助詞,變主謂句為詞組,作狀語(yǔ)。為:成為,建立,動(dòng)詞。趙國(guó)國(guó)君原是晉文公大臣趙衰的后代。周威烈王二十三年(前)韓、趙、魏三家分晉,趙烈侯山晉國(guó)一個(gè)大夫變?yōu)橹T侯,正式建立趙國(guó)。
侯者:被封為侯的人。侯:封侯,活用為動(dòng)詞。
繼:活用為名詞,繼承人。
在者:在侯位的人。
微獨(dú):不僅,不但。微:不,否定副詞。獨(dú):僅,副詞。
此:這,指代上面說(shuō)的三世以前封侯的、他們的子孫沒(méi)有繼承侯位的這件事。
身:指“侯者”自身。遠(yuǎn)者及其子孫,“及”前竹略“禍”字。
人主:國(guó)君,諸侯。
則:就,連詞。善:好。
位:地位。
尊:尊貴,高貴。
而:可是,轉(zhuǎn)折連詞。
奉:同“俸”,俸祿,相當(dāng)現(xiàn)的工資待遇。
勞:功勞。
尊:使……尊貴,形容詞使動(dòng)用法。
封:古代帝王或諸侯把土地分給子孫或臣下作為他的食邑或領(lǐng)地。
膏腴(yú):比喻土地肥沃。膏:汕脂。腴:腹下的肥肉!耙愿嚯橹亍笔墙樵~結(jié)構(gòu),在這里是補(bǔ)語(yǔ)。譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí),要移到“封之”之前作狀語(yǔ),按“以膏腴之地封之”翻譯。
及今:趁現(xiàn)在(您在世)。
令:是“令(之)"的省略,讓?zhuān)ㄋ?/p>
山陵崩:古代用以比喻國(guó)君或王后的死,表明他們的死不同尋常,猶如山陵崩塌,這是一種委婉的說(shuō)法。這里指趙太后去世。
何以:疑問(wèn)代詞。以:介詞。何以:憑什么,介詞賓語(yǔ)前置。
自托:寄托自己。
以:認(rèn)為,動(dòng)詞。
為:替,介詞。
計(jì)短:考慮得太短淺。
不若:不如。
諾:應(yīng)答之詞,表示同意,可譯“對(duì)”。
恣:任憑。
使之:支使他,派遣他。前“之”,助詞,不譯;后“之”,代詞,代長(zhǎng)安君。
約車(chē):套車(chē)。約:捆縛,套。
乘(shèng):量詞,古代一車(chē)四馬叫“乘”。質(zhì)于齊。質(zhì):作人質(zhì),名詞活用為動(dòng)詞。
子義:趙國(guó)賢人。
猶:還。尊:用作名詞。指尊高的地位。
賞析:
《觸龍說(shuō)趙太后》一文開(kāi)篇就描繪了一個(gè)氣氛極為緊張的局面:趙君新亡,秦兵犯趙趙求齊助,齊要長(zhǎng)安君作人質(zhì)愛(ài)子心切的趙太后不肯讓兒子去冒這個(gè)風(fēng)險(xiǎn),嚴(yán)詞拒絕了大臣們的強(qiáng)諫,并聲稱(chēng)“有復(fù)言令長(zhǎng)安君為質(zhì)者,老婦必唾其面!”。
在這樣劍拔弩張的`情況下,觸龍的諫說(shuō)顯然要困難許多。他深知要能說(shuō)服趙太后,就必須讓她明白“父母之愛(ài)子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)”的道理。然而,若從正面去講道理,則將不但無(wú)濟(jì)于事,反而會(huì)自取其辱。因此,必須順著太后溺愛(ài)長(zhǎng)安君的心理因勢(shì)利導(dǎo),巧說(shuō)妙諫。[2]
在爭(zhēng)取到面見(jiàn)太后機(jī)會(huì)后,觸龍先用緩沖法關(guān)切地詢(xún)問(wèn)太后的起居飲食,并絮絮叨叨地與她談?wù)擆B(yǎng)生之道,使本來(lái)“盛氣而揖之”、戒備心極強(qiáng)的“太后之色少解”。這樣,就從感情上消除了太后的逆反心理和敵對(duì)情緒,為進(jìn)諫的成功拆除了第一道屏障。接著,觸龍用引誘法懇切地為自己的幼子舒棋請(qǐng)托,以期讓太后產(chǎn)生共鳴,從而引出她的心事。果然很快就勾起了太后的愛(ài)子之情。在她看來(lái),觸龍簡(jiǎn)直可以算得上是同病相憐的“知己”了。她不僅“笑曰”了,而且饒有趣味地與觸龍爭(zhēng)論誰(shuí)更疼愛(ài)幼子的問(wèn)題,開(kāi)始毫不掩飾地向觸龍?zhí)宦缎嫩E了。這就為下一步談?wù)撊绾螑?ài)子的話(huà)題奠定了基礎(chǔ)。
觸龍抓住契機(jī),引出太后愛(ài)燕后的話(huà)題。女兒遠(yuǎn)嫁,長(zhǎng)期不見(jiàn),而出于一個(gè)君主的威嚴(yán)又不能提起,這是一個(gè)母親埋在內(nèi)心的隱痛。有人提起,對(duì)太后是個(gè)釋放郁結(jié)的機(jī)會(huì),當(dāng)然也愿意聽(tīng)了。左師說(shuō)起燕后遠(yuǎn)嫁,太后曾為她“泣”“哀”“思”,可每到祭祀?yún)s祝:“必勿使反!苯璐颂岢觥案改敢恢異(ài)子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)!钡拿}。然后把太后為燕后長(zhǎng)遠(yuǎn)打算的愛(ài)與為長(zhǎng)安君短淺計(jì)議的愛(ài)作比較,并由遠(yuǎn)及近的提出帝王的子孫不是都不好,而禍及其身是因?yàn)椤拔蛔鸲鵁o(wú)功,俸厚而無(wú)勞”所致。最后直指“今媼尊長(zhǎng)安君之位,而封之以膏腴之地,多與之重器,而不及今令有功于國(guó)。一旦山陵崩,長(zhǎng)安君何以自托于趙!痹(huà)說(shuō)到這里,太后已心服口服了。左師勸諫的使命圓滿(mǎn)完成。他倆在長(zhǎng)安君質(zhì)齊問(wèn)題上達(dá)成共識(shí),心與心在同心點(diǎn)上重合了。
觸龍的諫說(shuō)自始至終未有一語(yǔ)提及“令長(zhǎng)安君為質(zhì)”,而太后情不自禁地說(shuō)出“態(tài)君之所使之”,同樣沒(méi)有直接說(shuō)穿派長(zhǎng)安君入質(zhì)于齊的話(huà),與觸龍的精彩說(shuō)辭彼此配合,相映成趣。雙方心照不宣,達(dá)成默契,絲毫不顯馗尬。文末用“于是為長(zhǎng)安君約車(chē)百乘,質(zhì)于齊,齊兵乃出”作結(jié),使首尾圓合,結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),同時(shí)也增強(qiáng)了故事的喜劇色彩,彰顯了觸龍諫說(shuō)的卓著成效。
觸龍的攻心術(shù),使趙太后從抵觸到對(duì)撞再到接納最后到契合,始終未提長(zhǎng)安君質(zhì)齊這個(gè)話(huà)題?陕(tīng)了觸龍一席話(huà)后,太后主動(dòng)要求觸龍派遣長(zhǎng)安君使齊為質(zhì)。看似無(wú)心插柳,實(shí)是以情一動(dòng)人,這就是智者的風(fēng)采與魅力。
觸龍說(shuō)趙太后原文3
趙太后新用事,秦急攻之。趙氏求救于齊,齊曰:“必以長(zhǎng)安君為質(zhì),兵乃出。”太后不肯,大臣強(qiáng)諫。太后明謂左右:“有復(fù)言令長(zhǎng)安君為質(zhì)者,老婦必唾其面!
左師觸龍言:愿見(jiàn)太后。太后盛氣而揖之。入而徐趨,至而自謝,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得見(jiàn)久矣。竊自恕,而恐太后玉體之有所郄也,故愿望見(jiàn)太后!碧笤唬骸袄蠇D恃輦而行!痹唬骸叭帐筹嫷脽o(wú)衰乎?”曰:“恃粥耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自強(qiáng)步,日三四里,少益耆食,和于身!碧笤唬骸袄蠇D不能。”太后之色少解。
左師公曰:“老臣賤息舒祺,最少,不肖;而臣衰,竊愛(ài)憐之。愿令得補(bǔ)黑衣之?dāng)?shù),以衛(wèi)王宮。沒(méi)死以聞!碧笤唬骸熬粗Z。年幾何矣?”對(duì)曰:“十五歲矣。雖少,愿及未填溝壑而托之!碧笤唬骸罢煞蛞鄲(ài)憐其少子乎?”對(duì)曰:“甚于婦人!碧笮υ唬骸皨D人異甚。”對(duì)曰:“老臣竊以為媼之愛(ài)燕后賢于長(zhǎng)安君。”曰:“君過(guò)矣!不若長(zhǎng)安君之甚!弊髱煿唬骸案改钢異(ài)子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)。媼之送燕后也,持其踵,為之泣,念悲其遠(yuǎn)也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反!M非計(jì)久長(zhǎng),有子孫相繼為王也哉?”太后曰:“然!
左師公曰:“今三世以前,至于趙之為趙,趙王之子孫侯者,其繼有在者乎?”曰:“無(wú)有!痹唬骸拔ⅹ(dú)趙,諸侯有在者乎?”曰:“老婦不聞也!薄按似浣叩溂吧恚h(yuǎn)者及其子孫。豈人主之子孫則必不善哉?位尊而無(wú)功,奉厚而無(wú)勞,而挾重器多也。今媼尊長(zhǎng)安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于國(guó),一旦山陵崩,長(zhǎng)安君何以自托于趙?老臣以媼為長(zhǎng)安君計(jì)短也,故以為其愛(ài)不若燕后。”太后曰:“諾,恣君之所使之!
于是為長(zhǎng)安君約車(chē)百乘,質(zhì)于齊,齊兵乃出。
子義聞之曰:“人主之子也、骨肉之親也,猶不能恃無(wú)功之尊、無(wú)勞之奉,已守金玉之重也,而況人臣乎!
注釋?zhuān)?/strong>
。1)趙太后:趙惠文王威后,趙孝成王之母。用事:執(zhí)政,當(dāng)權(quán)。
。2)長(zhǎng)安君:趙太后幼子的封號(hào)。質(zhì):古代諸侯國(guó)求助于別國(guó)時(shí),每以公子抵押,即人質(zhì)。
。3)左師:春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)宋、趙等國(guó)官制,有左師、右?guī)煟瑸檎茖?shí)權(quán)的執(zhí)政官。觸龍言:原作“觸詟”二字,1973年,長(zhǎng)沙馬王堆漢墓出土戰(zhàn)國(guó)縱橫家帛書(shū),中有觸龍見(jiàn)趙太后章,正作觸龍,據(jù)此改正。
。4)揖:辭讓!妒酚洝ぺw世家》“揖”作“胥”,胥為等待之意。義較勝。
。5)郄(x&igra一ve;戲):同隙。有所郄,是身體有所不正常的委婉說(shuō)法。
(6)鬻(zh&ugra一ve;注):粥的本字。
。7)耆(sh&igra一ve;試):通“嗜”。
。8)賤息:對(duì)自己兒子的謙稱(chēng)。
(9)黑衣:趙國(guó)侍衛(wèi)所服,用以指代宮廷衛(wèi)士。
(10)宮:原作“官”,從《史記·趙世家》改。
(11)沒(méi)死:冒死。臣對(duì)君的謙卑用語(yǔ)。
。12)填溝壑:“死”的比喻說(shuō)法。自比為賤民奴隸,野死棄一尸一于溪谷。
。13)燕后:趙太后之女,遠(yuǎn)嫁燕國(guó)為后。
。14)踵:足跟。女嫁乘輿輦將行,母不忍別,在車(chē)下抱其足而泣。
。15)反:同返。古代諸侯嫁女于他國(guó)為后,若非失一寵一被廢、夫死無(wú)子、或亡國(guó)失位,是不回國(guó)的。
。16)三世以前:指趙武靈王。孝成王之父為惠文王,惠文王之父為武靈王。
(17)趙之為趙:前“趙”指趙氏,周穆王賜造父以趙城,始有趙氏;后“趙”指趙國(guó)。公元前376年,魏、韓、趙三家滅晉分其地。趙國(guó)有今山西中部、陜西東北角、河北西南部等地。經(jīng)趙武靈王至惠文王時(shí),疆域又有所擴(kuò)大。
(18)微:非。
。19)重器:指金玉珍寶。
(20)山陵:喻帝王,此處指趙太后。崩:喻帝王死。
(21)子義:趙國(guó)賢人。
譯文:
趙太后新掌權(quán),秦國(guó)猛烈進(jìn)攻趙國(guó)。趙國(guó)向齊國(guó)求救。齊國(guó)說(shuō):“必須用長(zhǎng)安君作為人質(zhì),才出兵!壁w太后不同意,大臣極力勸諫。太后明確告訴左右:“有再說(shuō)讓長(zhǎng)安君做人質(zhì)的,我老婆子一定朝他的臉吐唾沫!
左師觸龍說(shuō)希望謁見(jiàn)太后。太后怒容滿(mǎn)面地等待他。觸龍進(jìn)來(lái)后慢步走向太后,到了跟前請(qǐng)罪說(shuō):“老臣腳有病,已經(jīng)喪失了快跑的能力,好久沒(méi)能來(lái)謁見(jiàn)了,私下里原諒自己,可是怕太后玉一體偶有欠安,所以很想來(lái)看看太后。”太后說(shuō):“我老婆子行動(dòng)全靠手推車(chē)!庇|龍說(shuō):“每天的飲食該不會(huì)減少吧?”太后說(shuō):“就靠喝點(diǎn)粥罷了!庇|龍說(shuō):“老臣現(xiàn)在胃口很不好,就自己堅(jiān)持著步行,每天走三四里,稍為增進(jìn)一點(diǎn)食欲,對(duì)身體也能有所調(diào)劑。”太后說(shuō):“我老婆子可做不到!碧蟮哪樕*稍為和緩些了。
左師公說(shuō):“老臣的劣子舒祺,年紀(jì)最小,不成才。臣子老了,偏偏愛(ài)憐他。希望能派他到侍衛(wèi)隊(duì)里湊個(gè)數(shù),來(lái)保衛(wèi)王宮。所以冒著死罪來(lái)稟告您!碧笳f(shuō):“一定同意您的。年紀(jì)多大了?”回答說(shuō):“十五歲了。雖然還小,希望在老臣沒(méi)死的時(shí)候先拜托給太后。”太后說(shuō): “做父親的也愛(ài)憐他的小兒子嗎?”回答說(shuō):“比做母親的更愛(ài)!碧笮Φ溃骸皨D道人家特別喜愛(ài)小兒子!被卮鹫f(shuō):“老臣個(gè)人的看法,老太后愛(ài)女兒燕后,要?jiǎng)龠^(guò)長(zhǎng)安君!碧笳f(shuō):“您錯(cuò)了,比不上對(duì)長(zhǎng)安君愛(ài)得深!弊髱煿f(shuō):“父母愛(ài)子女,就要為他們考慮得深遠(yuǎn)一點(diǎn)。老太后送燕后出嫁的時(shí)候,抱著她的腳為她哭泣,是想到可憐她要遠(yuǎn)去,也是夠傷心的了。送走以后,并不是不想念她,每逢祭祀一定為她祈禱,祈禱說(shuō):‘一定別讓她回來(lái)啊!’難道不是從長(zhǎng)遠(yuǎn)考慮,希望她有了子孫可以代代相繼在燕國(guó)為王嗎?”太后說(shuō):“是這樣!弊髱煿f(shuō):“從現(xiàn)在往上數(shù)三世,到趙氏建立趙國(guó)的時(shí)候,趙國(guó)君主的子孫凡被封侯的,他們的后代還有能繼承爵位的嗎?”太后說(shuō):“沒(méi)有!弊髱煿f(shuō):“不只是趙國(guó),其他諸侯國(guó)的子孫有嗎?”太后說(shuō):“我老婆子沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)!弊髱煿f(shuō):“這是他們近的災(zāi)禍及于自身,遠(yuǎn)的`及于他們的子孫。難道是君王的子孫就一定不好嗎?地位高人一等卻沒(méi)什么功績(jī),俸祿特別優(yōu)厚卻未嘗有所操勞,而金玉珠寶卻擁有很多。現(xiàn)在老太后給長(zhǎng)安君以高位,把富裕肥沃的地方封給他,又賜予他大量珍寶,卻不曾想到目前使他對(duì)國(guó)家做出功績(jī)。有朝一日太后百年了,長(zhǎng)安君在趙國(guó)憑什么使自己安身立足呢?老臣認(rèn)為老太后為長(zhǎng)安君考慮得太短淺了,所以我以為你愛(ài)他不如愛(ài)燕后。”太后說(shuō):“行啊。任憑你派遣他到什么地方去!庇谑菫殚L(zhǎng)安君套馬備車(chē)一百乘,到齊國(guó)去作人質(zhì),齊國(guó)就出兵了。
子義聽(tīng)到這件事說(shuō):“君王的兒子,有著骨肉之親,尚且不能依靠沒(méi)功勛的高位,沒(méi)勞績(jī)的俸祿,而占有著金玉珍寶等貴重的東西,更何況作臣子的呢?”
觸龍說(shuō)趙太后原文4
《觸龍說(shuō)趙太后》,《戰(zhàn)國(guó)策》中的名篇。主要講述了戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,秦國(guó)趁趙國(guó)政權(quán)交替之機(jī),大舉攻趙,并已占領(lǐng)趙國(guó)三座城市。趙國(guó)形勢(shì)危急,向齊國(guó)求援。齊國(guó)一定要趙威后的小兒子長(zhǎng)安君為人質(zhì),才肯出兵。趙威后溺愛(ài)長(zhǎng)安君,執(zhí)意不肯,致使國(guó)家危機(jī)日深。觸龍?jiān)谶@種嚴(yán)重的形勢(shì)下說(shuō)服了趙威后,讓她的愛(ài)子出質(zhì)齊國(guó),解除了趙國(guó)的危機(jī)的故事。
原文
趙太后(1)新用事,秦急攻之。趙氏求救于齊,齊曰:“必以長(zhǎng)安君(2)為質(zhì),兵乃出!碧蟛豢,大臣強(qiáng)諫。太后明謂左右:“有復(fù)言令長(zhǎng)安君為質(zhì)者,老婦必唾其面!
左師(3)觸龍?jiān)敢?jiàn)太后,太后盛氣而揖(4)之。入而徐趨,至而自謝,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得見(jiàn)久矣。竊自恕,而恐太后玉體之有所郄(5)也,故愿望見(jiàn)太后!碧笤唬骸袄蠇D恃輦而行!痹唬骸叭帐筹嫷脽o(wú)衰乎?”曰:“恃鬻(6)耳!痹唬骸袄铣冀裾呤獠挥,乃自強(qiáng)步,日三四里,少益耆(7)食,和于身!碧笤唬骸袄蠇D不能!碧笾俳。
左師公曰:“老臣賤息(8)舒祺,最少,不肖;而臣衰,竊愛(ài)憐之。愿令得補(bǔ)黑衣(9)之?dāng)?shù),以衛(wèi)王宮(10)。沒(méi)死(11)以聞!碧笤唬骸熬粗Z。年幾何矣?”對(duì)曰:“十五歲矣。雖少,愿及未填溝壑(12)而托之!碧笤唬骸罢煞蛞鄲(ài)憐其少子乎?”對(duì)曰:“甚于婦人。”太后笑曰:“婦人異甚!睂(duì)曰:“老臣竊以為媼之愛(ài)燕后(13)賢于長(zhǎng)安君!痹唬骸熬^(guò)矣!不若長(zhǎng)安君之甚!弊髱煿唬骸案改钢異(ài)子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)。媼之送燕后也,持其踵(14),為之泣,念悲其遠(yuǎn)也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反(15)!M非計(jì)久長(zhǎng),有子孫相繼為王也哉?”太后曰:“然!
左師公曰:“今三世以前(16),至于趙之為趙(17),趙王之子孫侯者,其繼有在者乎?”曰:“無(wú)有!痹唬骸拔ⅹ(dú)(18)趙,諸侯有在者乎?”曰:“老婦不聞也!薄按似浣叩溂吧恚h(yuǎn)者及其子孫。豈人主之子孫則必不善哉?位尊而無(wú)功,奉厚而無(wú)勞,而挾重器(19)多也。今媼尊長(zhǎng)安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于國(guó),—旦山陵(20)崩,長(zhǎng)安君何以自托于趙?老臣以媼為長(zhǎng)安君計(jì)短也,故以為其愛(ài)不若燕后!碧笤唬骸爸Z,恣君之所使之!
于是為長(zhǎng)安君約車(chē)百乘,質(zhì)于齊,齊兵乃出。
子義(21)聞之,曰:“人主之子也,骨肉之親也,猶不能恃無(wú)功之尊,無(wú)勞之奉,而守金玉之重也,況人臣乎!”
譯文
趙太后剛剛執(zhí)政,秦國(guó)就加緊進(jìn)攻趙國(guó)。趙太后向齊國(guó)求救。齊國(guó)說(shuō):"一定要用長(zhǎng)安君來(lái)做人質(zhì),援兵才能派出。"趙太后不答應(yīng),大臣們極力勸諫。太后明白地告訴身邊的近臣說(shuō):"有再說(shuō)讓長(zhǎng)安君去做人質(zhì)的人,我一定朝他臉上吐唾沫!"
左師觸龍希望去見(jiàn)太后。太后氣勢(shì)洶洶地等著他。觸龍緩慢的小步快跑,到了太后面前向太后道歉說(shuō):"我的腳有毛病,連快跑都不能,很久沒(méi)來(lái)看您了。私下里我自己寬恕自己。又總擔(dān)心太后的貴體有什么不舒適,所以想來(lái)看望您。"太后說(shuō):"我全靠坐車(chē)走動(dòng)。"觸龍問(wèn):"您每天的飲食該不會(huì)減少吧?"太后說(shuō):"吃點(diǎn)稀粥罷了。"觸龍說(shuō):"我現(xiàn)在特別不想吃東西,自己卻勉強(qiáng)走走,每天走上三四里,就慢慢地稍微增加點(diǎn)食欲,身上也比較舒適了。"太后說(shuō):"我做不到。"太后的怒色稍微消解了些。
左師說(shuō):"我的兒子舒祺,年齡最小,不成才;而我又老了,私下疼愛(ài)他,希望能讓他替補(bǔ)上黑衣衛(wèi)士的空額,來(lái)保衛(wèi)王宮。我冒著死罪稟告太后。"太后說(shuō):"可以。年齡多大了?"觸龍說(shuō):"十五歲了。雖然還小,希望趁我還沒(méi)入土就托付給您。"太后說(shuō):"你們男人也疼愛(ài)小兒子嗎?"觸龍說(shuō):"比婦女還厲害。"太后笑著說(shuō):"婦女更厲害。"觸龍回答說(shuō):"我私下認(rèn)為,您疼愛(ài)燕后就超過(guò)了疼愛(ài)長(zhǎng)安君。"太后說(shuō):"您錯(cuò)了!不像疼愛(ài)長(zhǎng)安君那樣厲害。"左師公說(shuō):"父母疼愛(ài)子女,就得為他們考慮長(zhǎng)遠(yuǎn)些。您送燕后出嫁的時(shí)候,拉著她的腳后跟為她哭泣,這是惦念并傷心她嫁到遠(yuǎn)方,也夠可憐的了。她出嫁以后,您也并不是不想念她,可您祭祀時(shí),一定為她祝告說(shuō):'千萬(wàn)不要被趕回來(lái)啊。'難道這不是為她作長(zhǎng)遠(yuǎn)打算,希望她生育子孫,一代一代地做國(guó)君嗎?"太后說(shuō):"是這樣。"
左師公說(shuō):"從這一輩往上推到三代以前,甚至到趙國(guó)建立的時(shí)候,趙國(guó)君主的子孫被封侯的,他們的子孫還有能繼承爵位的嗎?"趙太后說(shuō):"沒(méi)有。"觸龍說(shuō):"不光是趙國(guó),其他諸侯國(guó)君的被封侯的子孫的后繼人有還在的嗎?"趙太后說(shuō):"我沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)。"左師公說(shuō):"他們當(dāng)中禍患來(lái)得早的就會(huì)降臨到自己頭上,禍患來(lái)得晚的就降臨到子孫頭上。難道國(guó)君的子孫就一定不好嗎?這是因?yàn)樗麄兊匚桓叨鴽](méi)有功勛,俸祿豐厚而沒(méi)有勞績(jī),占有的珍寶太多了啊!現(xiàn)在您把長(zhǎng)安君的地位提得很高,又封給他肥沃的土地,給他很多珍寶,而不趁現(xiàn)在這個(gè)時(shí)機(jī)讓他為國(guó)立功,一旦您百年之后,長(zhǎng)安君憑什么在趙國(guó)站住腳呢?我覺(jué)得您為長(zhǎng)安君打算得太短了,因此我認(rèn)為您疼愛(ài)他比不上疼愛(ài)燕后。"太后說(shuō):"好吧,任憑您指派他吧。"
于是就替長(zhǎng)安君準(zhǔn)備了一百輛車(chē)子,送他到齊國(guó)去做人質(zhì),齊國(guó)的救兵才出動(dòng)。
子義聽(tīng)到了這件事,說(shuō):“國(guó)君的兒子啊,國(guó)君的親骨肉啊,尚且不能依賴(lài)沒(méi)有功勛的高位,沒(méi)有勞績(jī)的俸祿,并守住金玉之類(lèi)的`重器,何況做臣子的呢!”
注釋
。1)趙太后:趙惠文王威后,趙孝成王之母。用事:執(zhí)政,當(dāng)權(quán)。(2)長(zhǎng)安君:趙太后幼子的封號(hào)。質(zhì):古代諸侯國(guó)求助于別國(guó)時(shí),每以公子抵押,即人質(zhì)。(3)左師:春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)宋、趙等國(guó)官制,有左師、右?guī),為掌?shí)權(quán)的執(zhí)政官。觸龍言:原作“觸詟”二字,據(jù)《史記·趙世家》改。(4)揖:辭讓!妒酚洝ぺw世家》“揖”作“胥”,胥為等待之意。義較勝。(5)郄(xì戲):通“隙”。有所郄,是身體有所不正常的委婉說(shuō)法。(6)鬻(zhù注):粥的本字。(7)耆(shì試):通“嗜”,喜愛(ài)。(8)賤息:對(duì)自己兒子的謙稱(chēng)。(9)黑衣:趙國(guó)侍衛(wèi)所服,用以指代宮廷衛(wèi)士。(10)宮:原作“官”,從《史記·趙世家》改。(11)沒(méi)死:冒著死罪。臣對(duì)君的謙卑用語(yǔ)。(12)填溝壑:對(duì)自己“死”的謙稱(chēng)。自比為賤民奴隸,野死棄尸于溪谷。(13)燕后:趙太后之女,遠(yuǎn)嫁燕國(guó)為后。(14)踵:足跟。女嫁乘輿輦將行,母不忍別,在車(chē)下抱其足而泣。(15)反:同“返”。古代諸侯嫁女于他國(guó)為后,若非失寵被廢、夫死無(wú)子、或亡國(guó)失位,是不回國(guó)的。(16)三世以前:指趙武靈王。孝成王之父為惠文王,惠文王之父為武靈王。(17)趙之為趙:前“趙”指趙氏,周穆王賜造父以趙城,始有趙氏;后“趙”指趙國(guó)。公元前376年,魏、韓、趙三家滅晉分其地。趙國(guó)有今山西中部、陜西東北角、河北西南部等地。經(jīng)趙武靈王至惠文王時(shí),疆域又有所擴(kuò)大。(18)微獨(dú):非獨(dú),不僅,不單。微,非,不;(19)重器:指象征國(guó)家權(quán)力的貴重器皿。(20)山陵:喻帝王,此處指趙太后。崩:喻帝王死。(21)子義:趙國(guó)賢人。
觸龍說(shuō)趙太后原文5
原文
趙太后新用事,秦急攻之。趙氏求救于齊。齊曰:“必以長(zhǎng)安君為質(zhì),兵乃出。”太后不肯,大臣強(qiáng)諫。太后明謂左右:“有復(fù)言令長(zhǎng)安君為質(zhì)者,老婦必唾其面!”
左師觸龍言愿見(jiàn)太后。太后盛氣而揖之。入而徐趨,至而自謝,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得見(jiàn)久矣,竊自恕,而恐太后玉體之有所郄也,故愿望見(jiàn)太后!碧笤唬骸袄蠇D恃輦而行。”曰:“日食飲得無(wú)衰乎?”曰:“恃粥耳!痹唬骸袄铣冀裾呤獠挥常俗詮(qiáng)步,日三四里,少益耆食,和于身也!碧笤唬骸袄蠇D不能!碧笾。
左師公曰:老臣賤息舒祺,最少,不肖,而臣衰,竊愛(ài)憐之,愿令得補(bǔ)黑衣之?dāng)?shù),以衛(wèi)王宮。沒(méi)死以聞!”太后曰:“敬諾。年幾何矣?”對(duì)曰:“十五歲矣。愿及未填溝壑而托之!碧笤唬骸罢煞蛞鄲(ài)憐其少子乎?”對(duì)曰:“甚于婦人!碧笮υ唬骸皨D人異甚!”對(duì)曰:“老臣竊以為媼之愛(ài)燕后賢于長(zhǎng)安君。曰:“君過(guò)矣,不若長(zhǎng)安君之甚!弊髱煿唬骸案改钢異(ài)子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)。媼之送燕后也,持其踵為之泣,念悲其遠(yuǎn)也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反!M非計(jì)久長(zhǎng)有子孫相繼為王也哉?”太后曰:“然!
左師公曰:“今三世以前,至于趙之為趙,趙王之子孫侯,其繼有在者乎?”曰:“無(wú)有!痹弧拔ⅹ(dú)趙,諸侯有在者乎?”曰:“老婦不聞也!痹唬骸按似浣叩溂吧恚M人主之子孫則必不善哉?位尊而無(wú)功,奉厚而無(wú)勞,而挾重器多也。今媼尊長(zhǎng)安君之位,而封之以膏腴之地,而不及今令有功于國(guó),一旦山陵崩,長(zhǎng)安君何以自托于趙?老臣以媼為長(zhǎng)安君計(jì)短也。故以為其愛(ài)不若燕后。太后曰:“諾。恣君之所使之。”
于是為長(zhǎng)安君約車(chē)百乘,質(zhì)與齊,齊兵乃出。
子義聞之曰:“人主之子也、骨肉之親也,猶不能恃無(wú)功之尊,無(wú)勞之奉,已守金玉之重也,而況人臣乎!
譯文
趙太后剛剛掌權(quán),秦國(guó)就加緊進(jìn)攻趙國(guó)。趙國(guó)向齊國(guó)求救。齊國(guó)說(shuō):“一定要用長(zhǎng)安君作為人質(zhì),才出兵!壁w太后不同意。大臣們極力勸諫。太后明白地對(duì)左右侍臣說(shuō)說(shuō):“有再說(shuō)讓長(zhǎng)安君為人質(zhì)的,我老太婆一定朝他臉上吐口水!”
左帥觸龍(對(duì)侍臣)說(shuō),希望拜見(jiàn)太后。太后氣沖沖地等著他。(觸龍)走入殿內(nèi)就用快走的姿勢(shì)慢慢地走著小步,到(太后面前)謝罪,說(shuō):“老臣的腳有毛病,竟不能快跑,不能拜見(jiàn)您有很長(zhǎng)時(shí)間了。我私下原諒了自己,但是又怕太后的福體有什么毛病,所以還是想來(lái)拜見(jiàn)太后!闭f(shuō):“我(也是腳行毛病)要靠手推車(chē)行動(dòng)!(觸龍)說(shuō):“您每天的飲食該不會(huì)減少吧?”(太后)說(shuō):“就靠喝點(diǎn)粥罷了。"(觸龍)說(shuō):“老臣近來(lái)特別不想吃飯,于是強(qiáng)迫自己散步,每天走三四里,稍微增加了喜歡吃的食物,對(duì)身體也舒適些了!碧笳f(shuō):“我不能(像您那樣散步)。"太后的臉色稍微和緩了些。
左帥公說(shuō):“老臣的兒子舒祺,年齡最小,不成器,可是臣已衰老,私心又疼愛(ài)他,希望(您)讓他補(bǔ)充黑衣衛(wèi)士的人數(shù),來(lái)保衛(wèi)王宮。我冒著死罪來(lái)求您!”太后說(shuō):“答應(yīng)您!年齡多大了?”(觸龍)回答:“十五歲了。雖然還小,但想趁我未死之前來(lái)托付給您。”太后說(shuō):“男人也疼愛(ài)他小兒子嗎?”(觸龍)回答:“比女人愛(ài)得厲害些!碧笮χf(shuō):“女人愛(ài)得特別厲害!(觸龍)回答:“老臣認(rèn)為老太太愛(ài)燕后超過(guò)愛(ài)長(zhǎng)安君!(太后)說(shuō):“您錯(cuò)了,不像愛(ài)長(zhǎng)安君那樣厲害!弊髱煿f(shuō):“父母愛(ài)子女,就要為他們考慮得長(zhǎng)遠(yuǎn)些。老太太送燕后(出嫁)時(shí),(她上了車(chē))還握著她的腳后跟為她哭泣,惦念、傷心她的遠(yuǎn)嫁,這也夠傷心的了。送走以后,不是不想念她了;但每逢祭祀您一定為她祈禱,祈禱說(shuō):‘一定別讓她回來(lái)啊’這難道不是從長(zhǎng)遠(yuǎn)考慮,(希望她)有子孫相繼為王嗎?”太后說(shuō):“是這樣!
左帥公說(shuō):“從現(xiàn)在算起往上推三代,一直到趙氏建立趙國(guó)的時(shí)候,趙王的子孫凡被封侯的,他們的繼承人還有在侯位的嗎?”(太后)說(shuō):“沒(méi)有。”(觸龍又)問(wèn):“不僅是趙國(guó)(沒(méi)有),其他諸侯國(guó)子孫被封候的,其繼承人有在侯位的嗎?”(太后)說(shuō):“我沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)。”(觸龍)說(shuō):“這是這些被封侯的近的災(zāi)禍及于自身,遠(yuǎn)的災(zāi)禍及其子孫。難道是國(guó)君的子孫就一定不好嗎?(根本的`原因是他們)地位高貴卻沒(méi)有功,俸祿優(yōu)厚卻沒(méi)有勞,而且擁有的貴重寶器多了,F(xiàn)在老太太讓長(zhǎng)安君的地位高貴,并且把肥沃的土地封給他,還給他很多貴重的寶器,卻不趁現(xiàn)在(您健在時(shí))讓他有功于國(guó),一旦您駕崩了,長(zhǎng)安君憑什么在趙國(guó)立身呢?老臣認(rèn)為老太太為長(zhǎng)安君考慮得太短淺,所以認(rèn)為您(對(duì)長(zhǎng)安君)的愛(ài)不如燕后!碧笳f(shuō):“(您說(shuō)得)對(duì)。任憑您怎樣支使他吧!”
于址為長(zhǎng)安君備車(chē)一百乘,到齊國(guó)去作人質(zhì)。齊國(guó)才出兵。
子義聽(tīng)到這事說(shuō):“國(guó)君的孩子,可算是國(guó)君的親骨肉了,尚且還不能憑靠無(wú)功的尊位、沒(méi)有勞績(jī)的俸祿來(lái)守住金玉寶器,更何況是人臣呢!”
觸龍說(shuō)趙太后原文6
作品簡(jiǎn)介
《觸龍說(shuō)趙太后》是《戰(zhàn)國(guó)策》中的名篇。主要講述了戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,秦國(guó)趁趙國(guó)政權(quán)交替之機(jī),大舉攻趙,并已占領(lǐng)趙國(guó)三座城市。趙國(guó)形勢(shì)危急,向齊國(guó)求援。齊國(guó)一定要趙威后的小兒子長(zhǎng)安君為人質(zhì),才肯出兵。趙威后溺愛(ài)長(zhǎng)安君,執(zhí)意不肯,致使國(guó)家危機(jī)日深。
本文寫(xiě)的就是在強(qiáng)敵壓境,趙太后又嚴(yán)歷拒諫的危急形勢(shì)下,觸龍因勢(shì)利導(dǎo),以柔克剛,用“愛(ài)子則為之計(jì)深遠(yuǎn)”的道理,說(shuō)服趙太后,讓她的愛(ài)子出質(zhì)于齊,換取救兵,解除國(guó)家危難的故事,歌頌了觸龍以國(guó)家利益為重的品質(zhì)和善于做思想工作的才能。
作品原文
觸龍說(shuō)趙太后
趙太后1新用事2,秦急3攻之。趙氏求救于齊4。齊曰:“必5以長(zhǎng)安君6為質(zhì)7,兵乃出。”太后不肯,大臣強(qiáng)8諫9。太后明10謂左右11:“有復(fù)言12令13長(zhǎng)安君為質(zhì)者,老婦必唾其面14!”
左師15觸龍言16愿見(jiàn)17太后。太后盛氣18而揖19之。入20而徐趨21,至而自謝22,曰:“老臣病足23,曾24不能疾25走,不得26見(jiàn)27久矣,竊28自恕29,而恐太后玉體30之有所郄31也,故愿望見(jiàn)32太后。”太后曰:“老婦恃33輦34而行!痹唬骸叭35食飲得無(wú)36衰37乎?”曰:“恃粥耳!痹唬骸袄铣冀裾38殊39不欲食,乃自強(qiáng)步40,日41三四里,少42益43耆44食,和45于身也!碧笤唬骸袄蠇D不能!碧笾46少解47。
左師公48曰:老臣賤息49舒祺50,最少51,不肖52,而臣衰,竊愛(ài)憐53之,愿令54得55補(bǔ)黑衣56之?dāng)?shù),以衛(wèi)王宮。沒(méi)57死以58聞59!”太后曰:“敬60諾61。年幾何矣?”對(duì)曰:“十五歲矣。愿62及63未填溝壑64而托之!碧笤唬骸罢煞65亦愛(ài)憐其少子乎?”對(duì)曰:“甚66于67婦人!碧笮υ唬骸皨D人異甚68!”對(duì)曰:“老臣竊以為69媼70之愛(ài)燕后71賢于72長(zhǎng)安君。曰:“君73過(guò)74矣,不若長(zhǎng)安君之甚75!弊髱煿唬骸案改钢異(ài)子76,則為77之計(jì)78深遠(yuǎn)79。媼之送燕后也,持80其踵81為之82泣,念悲83其遠(yuǎn)84也,亦哀之矣。已行,非弗85思也,祭祀必86祝之87,祝曰:‘必勿使88反89。’豈非計(jì)久長(zhǎng)90有子孫91相繼為王也哉?”太后曰:“然!
左師公曰:“今三世92以前,至于趙之為趙93,趙王之子孫侯94,其繼95有在者96乎?”曰:“無(wú)有。”曰“微獨(dú)97趙,諸侯有在者乎?”曰:“老婦不聞也!痹唬骸按98其近者禍及身99,豈人主100之子孫則101必不善哉?位102尊103而104無(wú)功,奉105厚而無(wú)勞106,而挾重器多也。今媼尊107長(zhǎng)安君之位,而封108之以膏腴109之地,而不及今110令111有功于國(guó),一旦山陵崩112,長(zhǎng)安君何以113自托114于趙?老臣以115媼為116長(zhǎng)安君計(jì)短117也。故以為其愛(ài)不若118燕后。太后曰:“諾119。恣120君之所使之121。”
于是為長(zhǎng)安君約車(chē)122百乘123,質(zhì)與齊,齊兵乃出。
子義124聞之曰:“人主之子也、骨肉之親也,猶不能恃無(wú)功之尊125,無(wú)勞之奉,已守金玉之重也,而況人臣乎。”
詞語(yǔ)注釋
1.太后:帝王的母親,這里指趙孝成王的母親趙威后。
2.新用事:剛剛掌權(quán)。用事:指當(dāng)權(quán),掌管?chē)?guó)事。
3.急:加緊。
4.求救于齊:向齊國(guó)求救。于:向,介詞。
5.必:一定。以……為:把……作為。
6.長(zhǎng)安君:趙威后的小兒子,封于趙國(guó)的長(zhǎng)安,封號(hào)為長(zhǎng)安君。
7.質(zhì):人質(zhì)。古代兩國(guó)交往,各派世子或宗室子弟留居對(duì)方作為保證,叫“質(zhì)”或“質(zhì)子”。
8.強(qiáng)(qiǎng):竭力,極力。
9.諫:古代臣對(duì)君、下對(duì)上的直言規(guī)勸。
10.明:明白地。
11.左右:指趙威后身邊的侍臣。
12.復(fù)言:再說(shuō)。
13.令:讓?zhuān)埂?/p>
14.唾:吐唾沫,動(dòng)詞。唾其面:朝他臉上吐唾沫。
15.左師:春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí),宋、趙等國(guó)官制有左師、右?guī),為掌?shí)權(quán)的執(zhí)政官。
16.言:說(shuō),是“言于左右”的省略,“左右”承前省!把杂谧笥摇笔恰皩(duì)太后的侍臣說(shuō)”。
17.見(jiàn):謁見(jiàn),拜見(jiàn)。
18.盛氣:怒氣沖沖。
19.揖:應(yīng)為“胥”。1973年長(zhǎng)沙馬王堆漢墓出土帛書(shū)《觸龍見(jiàn)趙太后章》和《史記·趙世家》均作“胥”。胥:通“須”,等待。
20.入:進(jìn)入殿內(nèi)。
21.徐趨:用快走的姿勢(shì),慢步向前走。徐:慢慢地。趨:小步快走。古禮規(guī)定,臣見(jiàn)君一定要快步往前走,否則便是失禮。觸龍因年老病足,不能快走,又要做出“趨”的姿勢(shì),只好“徐趨”。
22.自謝:主動(dòng)請(qǐng)罪。謝:道歉。
23.病足:腳有毛病。。河胁。瑒(dòng)詞。
24.曾:竟,副詞。
25.疾:快。
26.不得:不能。
27.見(jiàn):指拜見(jiàn)太后。
28.竊:私下,私意,表謙敬的副詞。
29.自。涸徸约。恕:寬恕,原諒。
30.玉體:貴體,敬詞。古人重玉,所以用玉來(lái)比喻太后的身體。后來(lái),玉體一詞,常被用來(lái)形容美女的體態(tài)。
31.郄(xì):同“隙”,空隙,引申為毛病。所郄:是具有名詞性的“所”字結(jié)構(gòu),作“有”的賓語(yǔ)。有所郄:有什么毛病。
32.望見(jiàn):這是一種表敬的說(shuō)法,意思是不敢走得太近,只能在遠(yuǎn)處望望。
33.恃(shì):依靠,憑借。
34.輦(niǎn):古代用兩人拉的車(chē)子,秦漢以后特指皇帝坐的車(chē)子。
35.日:每日,時(shí)間名詞作狀語(yǔ)。
36.得無(wú):副詞性固定結(jié)構(gòu),與語(yǔ)氣詞“乎”相呼應(yīng),表示帶有揣測(cè)性語(yǔ)氣的問(wèn)話(huà),可譯為為“該不會(huì)……吧”。
37.衰:減少。
38.今者:近來(lái)。者:助詞,附于時(shí)間詞后,使時(shí)間詞由單音詞變成復(fù)音詞,并起提頓作用。
39.殊:很,特別,副詞。
40.強(qiáng)(qiǎng)步:勉強(qiáng)散散步。步:散步,步行,動(dòng)詞。
41.日:每天(步行)。
42.少:稍微,略微,副詞。
43.益:增加,動(dòng)詞。
44.耆(shì):同“嗜”,喜愛(ài)。耆食:喜愛(ài)吃的食物。
45.和:和諧,這里是舒適的意思。
46.色:臉色,指趙太后的怒色。
47.少解:稍微不和緩了些。
48.公:對(duì)人的尊稱(chēng)。
49.賤息:卑賤的兒子。這是對(duì)別人謙稱(chēng)自己的兒子,與現(xiàn)在說(shuō)的“犬子”“賤子”意同。息:兒子。
50.舒祺:觸龍幼子的名字。
51.少(shào):年幼。
52.不肖(xiào):原意是不像先輩(那樣賢明),后來(lái)泛指兒子不成材、不成器。肖:像,似。
53.憐:憐愛(ài)。文言里的“愛(ài)”和“憐”在親愛(ài)的意義上是同義詞。
54.令:讓?zhuān)ㄋ!傲睢焙笫÷约嬲Z(yǔ)“之”,指舒祺。
55.得:能夠。
56.黑衣:指衛(wèi)士,王宮衛(wèi)士穿黑衣,所以用“黑農(nóng)”借代衛(wèi)士。以:來(lái),連詞。
57.沒(méi)(mò):冒昧。沒(méi)死:冒著死罪。
58.以:連詞,來(lái)。
59.聞:使上級(jí)知道,使動(dòng)用法。這里可譯為“請(qǐng)求”。
60.敬:表示客氣的副詞。
61.諾:表示答應(yīng)的意思。敬諾:意為“答應(yīng)”,是應(yīng)答之詞。幾何:多少。
62.愿:希望。
63.及:趁。
64.填溝壑(he):指死后無(wú)人埋葬,尸體丟在山溝里。這是對(duì)自己死亡的謙虛說(shuō)法。壑:山溝。托之:把他托付給(您)。
65.丈夫:古代對(duì)成年男子的通稱(chēng)。
66.甚:厲害,形容詞。
67.于:比,介詞。
68.異甚:特別厲害。
69.以為:認(rèn)為。
70.媼(ǎo):劉老年婦女的尊稱(chēng),同今之“老太太”。
71.燕后:趙太后的女兒,嫁給燕王為后。
72.賢于:勝過(guò)。
73.君:您,對(duì)人的尊稱(chēng)。
74.過(guò):錯(cuò)。
75.之甚:那樣厲害。
76.子:這里泛指子女。
77.為:替,介詞。
78.計(jì):打算,考慮。
79.深遠(yuǎn):長(zhǎng)遠(yuǎn),作動(dòng)詞“計(jì)”的補(bǔ)語(yǔ)。
80.持:握持。
81.踵(zhǒng):腳后跟。燕后上了車(chē),趙太后在車(chē)下還要握著她的腳后跟,舍不得她離去。
82.為之:為她。泣:小聲哭。
83.念悲:惦念并傷心。
84.遠(yuǎn):遠(yuǎn)去,形容詞用如動(dòng)詞。
85.非弗:不是不,都是副詞。
86.必:一定,副詞。
87.祝之:為她祈禱。祝:向神祈禱。
88.使:讓?zhuān)ㄋ?/p>
89.反:同“返”。古代諸侯的女兒嫁到別國(guó),只有在被廢或亡國(guó)的情況下,才能返回本國(guó)。所以趙太后為燕后祈禱:一定別讓她回來(lái)。
90.計(jì)久長(zhǎng):打算得長(zhǎng)遠(yuǎn)。
91.有子孫:(希望燕后)有子孫。
92.世:代,古代父子相繼為一代。今三世:從現(xiàn)在算起上推三代。現(xiàn)在第一代是趙孝成王,上推第二代是他的父親趙惠文王,上推第三代是他的祖父趙武靈王!叭酪郧啊碑(dāng)指他的曾祖父趙肅侯(前349—前326)。
93.趙之為趙:趙氏家族建立趙國(guó)(的時(shí)候)。前“趙”指趙氏家族。后“趙”指趙國(guó)。之:助詞,變主謂句為詞組,作狀語(yǔ)。為:成為,建立,動(dòng)詞。趙國(guó)國(guó)君原是晉文公大臣趙衰的后代。周威烈王二十三年(前403)韓、趙、魏三家分晉,趙烈侯山晉國(guó)一個(gè)大夫變?yōu)橹T侯,正式建立趙國(guó)。
94.侯者:被封為侯的人。侯:封侯,活用為動(dòng)詞。
95.繼:活用為名詞,繼承人。
96.在者:在侯位的人。
97.微獨(dú):不僅,不但。微:不,否定副詞。獨(dú):僅,副詞。
98.此:這,指代上面說(shuō)的三世以前封侯的、他們的子孫沒(méi)有繼承侯位的這件事。
99.身:指“侯者”自身。遠(yuǎn)者及其子孫,“及”前竹略“禍”字。
100.人主:國(guó)君,諸侯。
101.則:就,連詞。善:好。
102.位:地位。
103.尊:尊貴,高貴。
104.而:可是,轉(zhuǎn)折連詞。
105.奉:同“俸”,俸祿,相當(dāng)現(xiàn)的工資待遇。
106.勞:功勞。
107.尊:使……尊貴,形容詞使動(dòng)用法。
108.封:古代帝王或諸侯把土地分給子孫或臣下作為他的食邑或領(lǐng)地。
109.膏腴(yú):比喻土地肥沃。膏:汕脂。腴:腹下的肥肉!耙愿嚯橹亍笔墙樵~結(jié)構(gòu),在這里是補(bǔ)語(yǔ)。譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí),要移到“封之”之前作狀語(yǔ),按“以膏腴之地封之”翻譯。
110.及今:趁現(xiàn)在(您在世)。
111.令:是“令(之)"的省略,讓?zhuān)ㄋ?/p>
112.山陵崩:古代用以比喻國(guó)君或王后的死,表明他們的`死不同尋常,猶如山陵崩塌,這是一種委婉的說(shuō)法。這里指趙太后去世。
113.何以:疑問(wèn)代詞。以:介詞。何以:憑什么,介詞賓語(yǔ)前置。
114.自托:寄托自己。
115.以:認(rèn)為,動(dòng)詞。
116.為:替,介詞。
117.計(jì)短:考慮得太短淺。
118.不若:不如。
119.諾:應(yīng)答之詞,表示同意,可譯“對(duì)”。
120.恣:任憑。
121.使之:支使他,派遣他。前“之”,助詞,不譯;后“之”,代詞,代長(zhǎng)安君。
122.約車(chē):套車(chē)。約:捆縛,套。
123.乘(shèng):量詞,古代一車(chē)上馬叫“乘”。質(zhì)于齊。質(zhì):作人質(zhì),名詞活用為動(dòng)詞。
124.子義:趙國(guó)賢人。
125.猶:還。尊:用作名詞。指尊高的地位。
白話(huà)譯文
趙太后剛剛掌權(quán),秦國(guó)就加緊進(jìn)攻趙國(guó)。趙國(guó)向齊國(guó)求救。齊國(guó)說(shuō):“一定要用長(zhǎng)安君作為人質(zhì),才出兵!壁w太后不同意。大臣們極力勸諫。太后明白地對(duì)左右侍臣說(shuō)說(shuō):“有再說(shuō)讓長(zhǎng)安君為人質(zhì)的,我老太婆一定朝他臉上吐口水!”
左帥觸龍(對(duì)侍臣)說(shuō),希望拜見(jiàn)太后。太后氣沖沖地等著他。(觸龍)走入殿內(nèi)就用快走的姿勢(shì)慢慢地走著小步,到(太后面前)謝罪,說(shuō):“老臣的腳有毛病,竟不能快跑,不能拜見(jiàn)您有很長(zhǎng)時(shí)間了。我私下原諒了自己,但是又怕太后的福體有什么毛病,所以還是想來(lái)拜見(jiàn)太后!闭f(shuō):“我(也是腳行毛。┮渴滞栖(chē)行動(dòng)!保ㄓ|龍)說(shuō):“您每天的飲食該不會(huì)減少吧?”(太后)說(shuō):“就靠喝點(diǎn)粥罷了。"(觸龍)說(shuō):“老臣近來(lái)特別不想吃飯,于是強(qiáng)迫自己散步,每天走三四里,稍微增加了喜歡吃的食物,對(duì)身體也舒適些了!碧笳f(shuō):“我不能(像您那樣散步)。"太后的臉色稍微和緩了些。
左帥公說(shuō):“老臣的犬子舒祺,年齡最小,不成器,可是臣已衰老,私心又疼愛(ài)他,希望(您)讓他補(bǔ)充黑衣衛(wèi)士的人數(shù),來(lái)保衛(wèi)王宮。我冒著死罪來(lái)求您!”太后說(shuō):“答應(yīng)您!年齡多大了?”(觸龍)回答:“十五歲了。雖然還小,但想趁我未死之前來(lái)托付給您!碧笳f(shuō):“男人也疼愛(ài)他小兒子嗎?”(觸龍)回答:“比女人愛(ài)得厲害些!碧笮χf(shuō):“女人愛(ài)得特別厲害!保ㄓ|龍)回答:“老臣認(rèn)為老太太愛(ài)燕后超過(guò)愛(ài)長(zhǎng)安君。”(太后)說(shuō):“您錯(cuò)了,不像愛(ài)長(zhǎng)安君那樣厲害!弊髱煿f(shuō):“父母愛(ài)子女,就要為他們考慮得長(zhǎng)遠(yuǎn)些。老太太送燕后(出嫁)時(shí),(她上了車(chē))還握著她的腳后跟為她哭泣,惦念、傷心她的遠(yuǎn)嫁,這也夠傷心的了。送走以后,不是不想念她了;但每逢祭祀您一定為她祈禱,祈禱說(shuō):‘一定別讓她回來(lái)啊’這難道不是從長(zhǎng)遠(yuǎn)考慮,(希望她)有子孫相繼為王嗎?”太后說(shuō):“是這樣!
左帥公說(shuō):“從現(xiàn)在算起往上推三代,一直到趙氏建立趙國(guó)的時(shí)候,趙王的子孫凡被封侯的,他們的繼承人還有在侯位的嗎?”(太后)說(shuō):“沒(méi)有!保ㄓ|龍又)問(wèn):“不僅是趙國(guó)(沒(méi)有),其他諸侯國(guó)子孫被封候的,其繼承人有在侯位的嗎?”(太后)說(shuō):“我沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)。”(觸龍)說(shuō):“這是這些被封侯的近的災(zāi)禍及于自身,遠(yuǎn)的災(zāi)禍及其子孫。難道是國(guó)君的子孫就一定不好嗎?(根本的原因是他們)地位高貴卻沒(méi)有功,俸祿優(yōu)厚卻沒(méi)有勞,而且擁有的貴重寶器多了。現(xiàn)在老太太讓長(zhǎng)安君的地位高貴,并且把肥沃的土地封給他,還給他很多貴重的寶器,卻不趁現(xiàn)在(您健在時(shí))讓他有功于國(guó),一旦您駕崩了,長(zhǎng)安君憑什么在趙國(guó)立身呢?老臣認(rèn)為老太太為長(zhǎng)安君考慮得太短淺,所以認(rèn)為您(對(duì)長(zhǎng)安君)的愛(ài)不如燕后。”太后說(shuō):“(您說(shuō)得)對(duì)。任憑您怎樣支使他吧!”
于址為長(zhǎng)安君備車(chē)一百乘,到齊國(guó)去作人質(zhì)。齊國(guó)才出兵。
子義聽(tīng)到這事說(shuō):“國(guó)君的孩子,可算是國(guó)君的親骨肉了,尚且還不能憑靠無(wú)功的尊位、沒(méi)有勞績(jī)的俸祿來(lái)守住金玉寶器,更何況是人臣呢!”
創(chuàng)作背景
文章選自《戰(zhàn)國(guó)策·趙策四》。公元前265年,趙惠文王死,其子趙孝成王繼位,年幼,由趙太后攝政。趙太后就是趙威后,趙惠文王的妻子,趙孝成王的母親。當(dāng)時(shí),秦國(guó)趁趙國(guó)政權(quán)交替之機(jī),大舉攻趙,并已占領(lǐng)趙國(guó)三座城市。趙國(guó)形勢(shì)危急,向齊國(guó)求援。齊國(guó)一定要趙威后的小兒子長(zhǎng)安君為人質(zhì),才肯出兵。趙威后溺愛(ài)長(zhǎng)安君,執(zhí)意不肯,致使國(guó)家危機(jī)日深。觸龍?jiān)谶@種嚴(yán)重的形勢(shì)下說(shuō)服了趙威后,讓她的愛(ài)子出質(zhì)齊國(guó),解除了趙國(guó)的危機(jī)。
作品賞析
《觸龍說(shuō)趙太后》一文開(kāi)篇就描繪了一個(gè)氣氛極為緊張的局面:趙君新亡,秦兵犯趙趙求齊助,齊要長(zhǎng)安君作人質(zhì)愛(ài)子心切的趙太后不肯讓兒子去冒這個(gè)風(fēng)險(xiǎn),嚴(yán)詞拒絕了大臣們的強(qiáng)諫,并聲稱(chēng)“有復(fù)言令長(zhǎng)安君為質(zhì)者,老婦必唾其面!”。
在這樣劍拔弩張的情況下,觸龍的諫說(shuō)顯然要困難許多。他深知要能說(shuō)服趙太后,就必須讓她明白“父母之愛(ài)子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)”的道理。然而,若從正面去講道理,則將不但無(wú)濟(jì)于事,反而會(huì)自取其辱。因此,必須順著太后溺愛(ài)長(zhǎng)安君的心理因勢(shì)利導(dǎo),巧說(shuō)妙諫。
在爭(zhēng)取到面見(jiàn)太后機(jī)會(huì)后,觸龍先用緩沖法關(guān)切地詢(xún)問(wèn)太后的起居飲食,并絮絮叨叨地與她談?wù)擆B(yǎng)生之道,使本來(lái)“盛氣而揖之”、戒備心極強(qiáng)的“太后之色少解”。這樣,就從感情上消除了太后的逆反心理和敵對(duì)情緒,為進(jìn)諫的成功拆除了第一道屏障。接著,觸龍用引誘法懇切地為自己的幼子舒棋請(qǐng)托,以期讓太后產(chǎn)生共鳴,從而引出她的心事。果然很快就勾起了太后的愛(ài)子之情。在她看來(lái),觸龍簡(jiǎn)直可以算得上是同病相憐的“知己”了。她不僅“笑曰”了,而且饒有趣味地與觸龍爭(zhēng)論誰(shuí)更疼愛(ài)幼子的問(wèn)題,開(kāi)始毫不掩飾地向觸龍?zhí)宦缎嫩E了。這就為下一步談?wù)撊绾螑?ài)子的話(huà)題奠定了基礎(chǔ)。
觸龍抓住契機(jī),用旁敲側(cè)擊的激將法說(shuō)太后疼愛(ài)燕后勝過(guò)長(zhǎng)安君。這一招果然奏效,立即引發(fā)了太后的反駁“君過(guò)矣,不若長(zhǎng)安君之甚!庇|龍千回百折,終于得到了他最想要太后說(shuō)的一句話(huà)。此時(shí),他才可以正八經(jīng)地談?wù)撍膼?ài)子觀了。他于是從容回顧往事曰“媳之送燕后,持其踵為之泣,念悲其遠(yuǎn)也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰‘必勿使反。”,極力夸贊太后愛(ài)燕后而為之“計(jì)久長(zhǎng)”的明智之舉,以反襯出她愛(ài)長(zhǎng)安君的“計(jì)短”。由于觸龍不是像其他大臣那樣指貴太后不該溺愛(ài)幼子,而是批評(píng)她還愛(ài)的不夠,應(yīng)像疼愛(ài)燕后那樣疼愛(ài)長(zhǎng)安君,才算愛(ài)得深遠(yuǎn),所以太后聽(tīng)著十分順耳,在不知不覺(jué)中已完全接受了觸龍彀中。一聲爽朗的“然”,就說(shuō)明她已經(jīng)完全接受了“父母之愛(ài)子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)”的道理。至此,觸龍的諫說(shuō)已初見(jiàn)成效。他又不失時(shí)機(jī)地進(jìn)一步剖析歷代諸侯子孫未能繼世為侯的教訓(xùn),其原因就在于“位尊”、“奉厚”、“挾重器多”,卻“無(wú)功”、“無(wú)勞”。并以此作類(lèi)比,一針見(jiàn)血地指出“今姐尊長(zhǎng)安君之位,而封之以青腆之地,多予之重器,而不及今令有功于國(guó),一且山陵崩,長(zhǎng)安君何以自托于趙”,真是既痛快淋漓而又字字力重千鈞,揭穿了太后。始終順著太后愛(ài)子的心理,從為長(zhǎng)安君的根本利益著想出發(fā),層層深人地啟發(fā)引導(dǎo),情離于理,理表與情,終于使太后深受感動(dòng),心悅誠(chéng)服,慷慨應(yīng)“諾”。
觸龍的諫說(shuō)自始至終未有一語(yǔ)提及“令長(zhǎng)安君為質(zhì)”,而太后情不自禁地說(shuō)出“態(tài)君之所使之”,同樣沒(méi)有直接說(shuō)穿派長(zhǎng)安君入質(zhì)于齊的話(huà),與觸龍的精彩說(shuō)辭彼此配合,相映成趣。雙方心照不宣,達(dá)成默契,絲毫不顯馗尬。文末用“于是為長(zhǎng)安君約車(chē)百乘,質(zhì)于齊,齊兵乃出”作結(jié),使首尾圓合,結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),同時(shí)也增強(qiáng)了故事的喜劇色彩,彰顯了觸龍諫說(shuō)的卓著成效。
藝術(shù)特點(diǎn)
1.在矛盾沖突中刻畫(huà)人物形象。
歷史上的趙威后,據(jù)《戰(zhàn)國(guó)策·齊四·齊使使者問(wèn)趙威后》,并不是一個(gè)目光短淺,固執(zhí)任性的老太太;而是一個(gè)有政治頭腦的統(tǒng)治者。她曾說(shuō)過(guò):“茍無(wú)歲,何以有民?茍無(wú)民,何以有君?”這種重民輕君的話(huà),不是一般人說(shuō)得出來(lái)的。正因她有政治才能,才得以“新用事”。但她作為母親,也和常人一樣,溺愛(ài)小兒子。不過(guò),在觸龍的勸諫下,憑著她的政治經(jīng)驗(yàn),很快地認(rèn)識(shí)到,只有把“愛(ài)子”與“愛(ài)國(guó)”統(tǒng)一起來(lái),才是真正的愛(ài)子。于是她完個(gè)接受了觸龍的意見(jiàn)。文章生動(dòng)傳神地描寫(xiě)了她由拒諫到納諫的轉(zhuǎn)變過(guò)程。文章一開(kāi)始就寫(xiě)她:“明謂左右,有復(fù)言長(zhǎng)安君為質(zhì)者,老婦必唾其面!睌[出一副強(qiáng)橫的面孔。但隨著觸龍勸諫的深人,她的情緒慢慢改變了。在表情上,由“盛氣”而“色少解”,而“笑”;在語(yǔ)言上,先是冷冰冰的(如“恃輦而行”),再是說(shuō)客氣話(huà)(如“敬諾”),再是說(shuō)心里話(huà)(如“婦人異甚”),再是被動(dòng)應(yīng)答(如“然”“無(wú)有”),最后說(shuō)出“諾,恣君之所使之”,完全接受勸諫。趙太后的情緒是隨著觸龍的勸諫一步步地改變的。
觸龍的形象也刻畫(huà)得很生動(dòng)。他與一般大臣只強(qiáng)調(diào)國(guó)家利益,不關(guān)心長(zhǎng)安君利益,一味強(qiáng)諫不同;他既關(guān)心國(guó)家利益,又關(guān)心長(zhǎng)安君利利益,并把兩者統(tǒng)一起來(lái)。他是真心實(shí)意地為趙太后和長(zhǎng)安君著想。趙太后不只是被他所說(shuō)的道理折服,也被他的真誠(chéng)所感動(dòng)。他善于做思想工作:先從寒喧請(qǐng)安入手,消除緊張氣氛;再提出共同關(guān)心的“愛(ài)子”問(wèn)題;再提出“愛(ài)子則為之計(jì)深遠(yuǎn)”的原則;再用歷史事實(shí)說(shuō)明愛(ài)長(zhǎng)安君就應(yīng)該“及今令有功于國(guó)”,把“愛(ài)子”與“愛(ài)國(guó)”統(tǒng)一起來(lái)。層層開(kāi)導(dǎo),步步深入,有理有情,終于說(shuō)服了趙太后。
這兩個(gè)人物被刻畫(huà)得栩栩如生,主要是由于作者能通過(guò)語(yǔ)言和行動(dòng),將人物放在具體的矛盾沖突中去表現(xiàn),所以能給人以深刻的印象。
2.結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),前后照應(yīng)。
清人林西仲在《古文析義》中,評(píng)論文章的結(jié)構(gòu),有一段很好的解釋?zhuān)骸坝嗉?xì)繹前后問(wèn)答,譬善弈者,初觀其閑閑置子,似覺(jué)無(wú)用;待成局之后較之,方知自首至尾,悉無(wú)虛著。其日‘老臣病足,不能疾走’,又曰‘老臣今者殊不欲食’,皆述己之老態(tài),以起下文‘填溝壑’之語(yǔ)。其曰‘太后玉體有郄’,又曰‘日食飲得無(wú)衰’,皆指太后之老態(tài),以起下義‘由陵崩’之語(yǔ),本未暇一言敘及寒暄也。其稱(chēng)舒祺之不肖也,見(jiàn)其紈嬌癡,少不更也,故下文有‘位尊無(wú)功,奉厚無(wú)勞’之說(shuō)焉。其請(qǐng)補(bǔ)黑農(nóng)以衛(wèi)王宮也,見(jiàn)其目前割?lèi)?ài),使離左右,欲令其有有以自托,為之計(jì)長(zhǎng)久也,故下文有長(zhǎng)安君自托于趙之說(shuō)焉。其曰‘愿及未填溝壑’也,見(jiàn)已之既衰,不能別有所待,今日黑衣之請(qǐng),實(shí)千載一時(shí)至計(jì)也,故下文方有‘及今令有功’之說(shuō)焉。”
文章中心思想和寫(xiě)作特點(diǎn)
本文通過(guò)觸龍說(shuō)趙太后的史實(shí),闡明了本文的主題思想:肯定了“不能無(wú)功受祿”的正確性,強(qiáng)調(diào)了不僅要國(guó)君王侯作為經(jīng)驗(yàn)總結(jié),也要求人臣效法。從藝術(shù)技巧來(lái)說(shuō),本文在描寫(xiě)人物上是成功的,主要通過(guò)揭示矛盾來(lái)展示人物性格。文章一開(kāi)始,就揭示了三種矛盾,初步刻畫(huà)了太后的目光短淺,不識(shí)大局,專(zhuān)橫獨(dú)斷的性格,而觸龍進(jìn)諫的經(jīng)過(guò),正是解決矛盾的過(guò)程。他利用太后自以為是的弱點(diǎn),順著太后的心理,已敘家常的方式張開(kāi)思想交鋒,從側(cè)面到反面,層層比較,步步深入的說(shuō)下去,處處的體貼太后,而處處的不離進(jìn)諫的主題,讓她一步步地接受自己的觀點(diǎn)。觸龍的忠心、機(jī)智、沉著、善于謀劃的老臣形象變展現(xiàn)在讀者面前。
作者簡(jiǎn)介
《觸龍說(shuō)趙太后》出自《戰(zhàn)國(guó)策》,作者不詳!稇(zhàn)國(guó)策》是一部戰(zhàn)國(guó)時(shí)代游說(shuō)之士的策謀和言論的匯編。初有《國(guó)策》《國(guó)事》《事語(yǔ)》《短長(zhǎng)》《長(zhǎng)書(shū)》《修書(shū)》等名稱(chēng),原書(shū)由各諸侯國(guó)史官或策士輯錄,編次混亂,名稱(chēng)繁多。后經(jīng)西漢末年學(xué)士劉向編校,除去重復(fù)的地方,將其編訂為33篇,定名為《戰(zhàn)國(guó)策》。全書(shū)分為西周、東周、秦、齊、楚、趙、魏、韓、燕、宋、衛(wèi)、中山十二國(guó)策。記載了周貞定王十七年(前452)至秦始皇三十一年(前216)236年間各國(guó)政治、軍事、外交方面的一些動(dòng)態(tài),其中以記載謀臣策士的言論和活動(dòng)為主要內(nèi)容,廣泛地反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)矛盾和復(fù)雜的斗爭(zhēng),保存了戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的大量富有價(jià)值的史料。同時(shí),《戰(zhàn)國(guó)策》語(yǔ)言精練,文筆委婉生動(dòng),人物形象鮮明,富有濃厚的文學(xué)意味,是我國(guó)古代有文學(xué)價(jià)值的散文著作!稇(zhàn)國(guó)策》不是“一家之言”的撰述,思想上并不一致,但主要貫穿了縱橫家的思想。全書(shū)以記載戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的謀臣策士的活動(dòng)為主。書(shū)中所記述的策士言行,有不少具有進(jìn)步性。有的為人排難解紛,消除戰(zhàn)禍;有的敢言直諫,憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民;也有的反抗強(qiáng)暴,蔑視權(quán)貴。如魯仲連義不帝秦,淳于髡勸齊王勿伐魏,鄒忌諷齊王納諫,觸龍說(shuō)趙太后,以及唐雎的“布衣之怒”,荊軻的勇刺秦王等,都是膾炙人口的名篇,在一定程度上反映了人民愿望。但在這些策士中也有好些是追求個(gè)人功名富貴利已主義者,他們朝秦暮楚,毫無(wú)政治原則。有的失敗時(shí)狼狽不堪,一旦得志就趾高氣揚(yáng);有的為個(gè)人目的,縱橫捭闔,挑撥離間,玩弄權(quán)術(shù),造成兵革不斷,給人民帶來(lái)苦難,書(shū)在不適當(dāng)?shù)乜浯罅怂麄冊(cè)谡沃械淖饔,這是作者局限性所在。
觸龍說(shuō)趙太后原文7
觸龍說(shuō)趙太后
先秦·劉向
趙太后新用事,秦急攻之。趙氏求救于齊,齊曰:“必以長(zhǎng)安君為質(zhì),兵乃出!碧蟛豢,大臣強(qiáng)諫。太后明謂左右:“有復(fù)言令長(zhǎng)安君為質(zhì)者,老婦必唾其面!
左師觸龍言愿見(jiàn)太后。太后盛氣而揖之。入而徐趨,至而自謝,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得見(jiàn)久矣。竊自恕,而恐太后玉體之有所郄也,故愿望見(jiàn)太后!碧笤唬骸袄蠇D恃輦而行。”曰:“日食飲得無(wú)衰乎?”曰:“恃粥耳!痹唬骸袄铣冀裾呤獠挥常俗詮(qiáng)步,日三四里,少益耆食,和于身!碧笤唬骸袄蠇D不能!碧笾俳狻
左師公曰:“老臣賤息舒祺,最少,不肖;而臣衰,竊愛(ài)憐之。愿令得補(bǔ)黑衣之?dāng)?shù),以衛(wèi)王宮。沒(méi)死以聞!碧笤唬骸熬粗Z。年幾何矣?”對(duì)曰:“十五歲矣。雖少,愿及未填溝壑而托之!碧笤唬骸罢煞蛞鄲(ài)憐其少子乎?”對(duì)曰:“甚于婦人!碧笮υ唬骸皨D人異甚!睂(duì)曰:“老臣竊以為媼之愛(ài)燕后賢于長(zhǎng)安君!痹唬骸熬^(guò)矣!不若長(zhǎng)安君之甚。”左師公曰:“父母之愛(ài)子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)。媼之送燕后也,持其踵,為之泣,念悲其遠(yuǎn)也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反!M非計(jì)久長(zhǎng),有子孫相繼為王也哉?”太后曰:“然。”
左師公曰:“今三世以前,至于趙之為趙,趙王之子孫侯者,其繼有在者乎?”曰:“無(wú)有!痹唬骸拔ⅹ(dú)趙,諸侯有在者乎?”曰:“老婦不聞也。”“此其近者禍及身,遠(yuǎn)者及其子孫。豈人主之子孫則必不善哉?位尊而無(wú)功,奉厚而無(wú)勞,而挾重器多也。今媼尊長(zhǎng)安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于國(guó),—旦山陵崩,長(zhǎng)安君何以自托于趙?老臣以媼為長(zhǎng)安君計(jì)短也,故以為其愛(ài)不若燕后!碧笤唬骸爸Z,恣君之所使之!
于是為長(zhǎng)安君約車(chē)百乘,質(zhì)于齊,齊兵乃出。
子義聞之曰:“人主之子也、骨肉之親也,猶不能恃無(wú)功之尊、無(wú)勞之奉,已守金玉之重也,而況人臣乎!
先秦古詩(shī)詞《觸龍說(shuō)趙太后》譯文
趙太后剛剛掌權(quán),秦國(guó)就加緊進(jìn)攻趙國(guó)。趙國(guó)向齊國(guó)求救。齊國(guó)說(shuō):“一定要用長(zhǎng)安君作為人質(zhì),才出兵!壁w太后不同意。大臣們極力勸諫。太后明白地對(duì)左右侍臣說(shuō)說(shuō):“有再說(shuō)讓長(zhǎng)安君為人質(zhì)的,我老太婆一定朝他臉上吐口水!”
左帥觸龍(對(duì)侍臣)說(shuō),希望拜見(jiàn)太后。太后氣沖沖地等著他。(觸龍)走入殿內(nèi)就用快走的姿勢(shì)慢慢地走著小步,到(太后面前)謝罪,說(shuō):“老臣的腳有毛病,竟不能快跑,不能拜見(jiàn)您有很長(zhǎng)寸問(wèn)了。我私下原諒了自己,但是又怕太后的福體有什么毛病,所以還是想來(lái)拜見(jiàn)太后!闭f(shuō):“我(也是腳行毛。┮渴滞栖(chē)行動(dòng)。”(觸龍)說(shuō):“您每天的飲食該不會(huì)減少吧?”(太后)說(shuō):“就靠喝點(diǎn)粥罷了。"(觸龍)說(shuō):“老臣近來(lái)特別不想吃飯,于是強(qiáng)迫自己散步,每天走三四里,稍微增加了喜歡吃的食物,對(duì)身體也舒適些了。”太后說(shuō):“我不能(像您那樣散步)。"太后的臉色稍微和緩了些。
左帥公說(shuō):“從現(xiàn)在算起往上推三代,一直到趙氏建立趙國(guó)的時(shí)候,趙王的子孫凡被封侯的,他們的繼承人還有在侯位的嗎?”(太后)說(shuō):“沒(méi)有!保ㄓ|龍又)問(wèn):“不僅是趙國(guó)(沒(méi)有),其他諸侯國(guó)子孫被封候的,其繼承人有在侯位的嗎?”(太后)說(shuō):“我沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)!保ㄓ|龍)說(shuō):“這是這些被封侯的近的災(zāi)禍及于自身,遠(yuǎn)的災(zāi)禍及其子孫。難道是國(guó)君的子孫就一定不好嗎?(根本的原因是他們)地位高貴卻沒(méi)有功,俸祿優(yōu)厚卻沒(méi)有勞,而且擁有的貴重寶器多了,F(xiàn)在老太太讓長(zhǎng)安君的地位高貴,并且把肥沃的`土地封給他,還給他很多貴重的寶器,卻不趁現(xiàn)在(您健在時(shí))讓他有功于國(guó),一旦您駕崩了,長(zhǎng)安君憑什么在趙國(guó)立身呢?老臣認(rèn)為老太太為長(zhǎng)安君考慮得太短淺,所以認(rèn)為您(對(duì)長(zhǎng)安君)的愛(ài)不如燕后!碧笳f(shuō):“(您說(shuō)得)對(duì)。任憑您怎樣支使他吧!”
于址為長(zhǎng)安君備車(chē)一百乘,到齊國(guó)去作人質(zhì)。齊國(guó)才出兵。
子義聽(tīng)到這事說(shuō):“國(guó)君的孩子,可算是國(guó)君的親骨肉了,尚且還不能憑靠無(wú)功的尊位、沒(méi)有勞績(jī)的俸祿來(lái)守住金玉寶器,更何況是人臣呢!”
觸龍說(shuō)趙太后原文8
【原文】
趙太后新用事,秦急攻之。趙氏求救于齊,齊曰:“必以長(zhǎng)安君為質(zhì),兵乃出!碧蟛豢,大臣強(qiáng)諫。太后明謂左右:“有復(fù)言令長(zhǎng)安君為質(zhì)者,老婦必唾其面!
左師觸詟愿見(jiàn)太后,太后盛氣而揖之。入而徐趨,至而自謝,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得見(jiàn)久矣,竊自恕,而恐太后玉一體之有所郄也,故愿望見(jiàn)太后!碧笤唬骸袄蠇D恃輦而行!痹唬骸叭帐筹嫷脽o(wú)衰乎?”曰:“恃鬻耳!痹唬骸袄铣冀裾呤獠挥,乃自強(qiáng)步,日三四里,少益嗜食,和于身!碧笤唬骸袄蠇D不能!碧笾*少解。
左師公曰:“老臣賤息舒祺,最少,不肖;而臣衰,竊愛(ài)憐之。愿令得補(bǔ)黑衣之?dāng)?shù),以衛(wèi)王宮。沒(méi)死以聞!碧笤唬骸熬粗Z。年幾何矣?”對(duì)曰:“十五歲矣。雖少,愿及未填溝壑而托之。”太后曰:“丈夫亦愛(ài)憐其少于乎?”對(duì)曰:“甚于婦人!碧笮υ唬骸皨D人異甚!睂(duì)曰: “老臣竊以為媼之愛(ài)燕后,賢于長(zhǎng)安君!痹唬骸熬^(guò)矣!不若長(zhǎng)安君之甚!弊髱煿唬骸案改敢恢異(ài)子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)。媼之送燕后也,持其踵,為之泣,念悲其遠(yuǎn)也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反!M非計(jì)久長(zhǎng),有子孫相繼為王也哉?”太后曰:“然!
左師公曰:“今三世以前,至于趙之為趙,趙主之子孫侯者,其繼有在者乎?”曰:“無(wú)有!痹唬骸拔ⅹ(dú)趙,諸侯有在者乎?”曰:“老婦不聞也!薄按似浣叩溂吧恚h(yuǎn)者及其子孫。豈人主之子孫則必不善哉?位尊而無(wú)功,奉厚而無(wú)勞,而挾重器多也。今媼尊長(zhǎng)安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于國(guó),—旦山陵崩,長(zhǎng)安君何以自托于趙?龍臣以媼為長(zhǎng)安君計(jì)短也,故以為其愛(ài)不若燕后!碧笤唬骸爸Z,恣君之所使之!
于是為長(zhǎng)安君約車(chē)百乘,質(zhì)于齊,齊兵乃出。
【翻譯】
趙太后剛剛執(zhí)政,秦國(guó)加緊攻趙。趙國(guó)向齊國(guó)求救。齊國(guó)說(shuō):“一定要把長(zhǎng)安君作為人質(zhì),才派兵!壁w太后不肯答應(yīng),大臣們極力勸說(shuō),太后明白地對(duì)左右的人說(shuō):“有哪個(gè)再來(lái)說(shuō)要長(zhǎng)安君為人質(zhì)的,我就要把唾沫吐在他的臉上。”
左師官觸詟希望進(jìn)見(jiàn)太后,太后氣沖沖地等著他。觸詟來(lái)到宮中,慢慢地小跑著,到了太后跟前謝罪道:“我腳上有一毛一病,竟不能快步走。好久都沒(méi)見(jiàn)您了,我還自己原諒自己哩。我怕您玉一體欠安,所以想來(lái)見(jiàn)見(jiàn)您!碧蟮溃骸拔乙豢寇(chē)子才能行動(dòng)!庇|詟又問(wèn):“每日飲食該沒(méi)減少吧?”太后道:“不過(guò)吃點(diǎn)稀飯罷了!庇|詟說(shuō):“我近來(lái)很不想吃什么,卻勉強(qiáng)散散步,每天走三、四里,稍稍增加了一些食欲,身體也舒暢了些!碧笳f(shuō):“我做不到啊!碧蟮呐*稍稍地消了些。
觸詟又說(shuō):“老臣的賤子舒祺年歲最小,不成器得很,而我已經(jīng)衰老了,心里很憐愛(ài)他,希望他能充當(dāng)一名衛(wèi)士,來(lái)保衛(wèi)王宮。我特冒死來(lái)向您稟告!碧蟠鸬溃骸昂冒伞K啻罅?”觸詟道:“十五歲了。不過(guò),雖然他還小,我卻希望在我沒(méi)死之前把他托付給您!碧髥(wèn)道:“男子漢也愛(ài)他的小兒子嗎?”觸詟答道:“比女人還愛(ài)得很哩!”太后答道:“女人格外疼愛(ài)小兒子! 觸詟說(shuō):“我私下認(rèn)為您對(duì)燕后的愛(ài)憐超過(guò)了對(duì)長(zhǎng)安君。”太后道:“您說(shuō)錯(cuò)了,我對(duì)燕后的愛(ài)遠(yuǎn)遠(yuǎn)趕不上對(duì)長(zhǎng)安君啊!”觸詟言道:“父母疼愛(ài)自己的孩子,就必須為他考慮長(zhǎng)遠(yuǎn)的利益。您把燕后嫁出去的時(shí)候,拉著她的腳跟,還為她哭泣,不讓她走,想著她遠(yuǎn)嫁,您十分悲傷,那情景夠傷心的了。燕后走了,您不是不想念她?墒羌漓霑r(shí)為她祝福,說(shuō):‘千萬(wàn)別讓她回來(lái)!@樣做難道不是為她考慮長(zhǎng)遠(yuǎn)利益、希望她有子孫能相繼為燕王嗎?”太后答道:“是這樣!
左師觸詟又說(shuō):“從現(xiàn)在的趙王上推三代,直到趙氏從大夫封為國(guó)君為止,歷代趙國(guó)國(guó)君的子孫受封為侯的人,他們的后嗣繼承其封爵的,還有存在的嗎?”太后答道:“沒(méi)有。”觸詟又問(wèn):“不只是趙國(guó),諸侯各國(guó)有這種情況嗎?”太后道:“我還沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)!庇|詟說(shuō)道:“這大概就叫做:近一點(diǎn)呢,禍患落到自己身上;遠(yuǎn)一點(diǎn)呢,災(zāi)禍就會(huì)累及子孫。難道是這些人君之子一定都不好嗎?但他們地位尊貴,卻無(wú)功于國(guó);俸祿優(yōu)厚,卻毫無(wú)勞績(jī),而他們又持有許多珍寶異物。(這就難免危險(xiǎn)了。)現(xiàn)在您使長(zhǎng)安君地位尊貴,把肥沃的土地封給他,賜給他很多寶物,可是不乘現(xiàn)在使他有功于國(guó),有朝一日您不在了,長(zhǎng)安君憑什么在趙國(guó)立身呢?我覺(jué)得您為長(zhǎng)安君考慮得太短淺了,所以認(rèn)為您對(duì)他的愛(ài)不及對(duì)燕后!”太后答道:“行了,任憑您把他派到哪兒去。”于是為長(zhǎng)安君準(zhǔn)備了上百輛車(chē)子,到齊國(guó)作人質(zhì)。齊國(guó)于是派兵救趙。
子義聽(tīng)到這事說(shuō):“國(guó)君的孩子,可算是國(guó)君的親骨肉了,尚且還不能憑靠無(wú)功的尊位、沒(méi)有勞績(jī)的俸祿來(lái)守住金玉寶器,更何況是人臣呢!”
【賞析】
《觸龍說(shuō)趙太后》圍繞“長(zhǎng)安君質(zhì)齊”這一問(wèn)題,展開(kāi)迂回曲折,旁敲側(cè)擊,舍近求遠(yuǎn)的攻心勸諫。指出“位尊而無(wú)功,奉厚而無(wú)勞,而挾重器多!笔恰敖叩溂吧恚h(yuǎn)者禍及子孫!钡母驹。
觸龍勸諫趙太后是由知心到交心再由貼心到動(dòng)心最后達(dá)成同心的一個(gè)逐步的攻心的過(guò)程,
一·知心。我說(shuō)的知心是指對(duì)人的全面了解,包括他的品德、個(gè)性*、以及在特定處境中的心理需求和排斥。觸龍了解趙太后。知道趙太后深明大義、通情達(dá)理,不至于一意孤行、獨(dú)斷專(zhuān)橫到底。她所說(shuō)的“有復(fù)言令長(zhǎng)安君為質(zhì)者,老婦必唾其面!”是在夫死子幼,剛剛執(zhí)政,秦國(guó)急攻,內(nèi)外交困,感情困惑下所說(shuō)的,不是不可以說(shuō)服的。此時(shí)她“溺愛(ài)少子,牝雞護(hù)雛”的心情是可以理解,但是他也知道趙太后生性*剛強(qiáng),她護(hù)犢的心理防線(xiàn)是不能強(qiáng)攻的。如果一見(jiàn)面就直指主題,提出讓長(zhǎng)安君質(zhì)齊,必然遭到嚴(yán)厲拒絕,不但于事無(wú)補(bǔ),而且是自討沒(méi)趣。所以觸龍制定并采取了攻其不備的攻心戰(zhàn)術(shù)。
二、交心。也就是縮短心理距離,盡可能讓對(duì)方輕易接受而不抵觸。這時(shí)候需要真誠(chéng)的恰到好處的人性*關(guān)懷!白髱熡|龍?jiān)敢?jiàn)太后,太后盛氣而胥之。入而徐趨,至而自謝,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得見(jiàn)久矣。竊自恕。而恐太后玉一體之有所郄也,故愿望見(jiàn)太后。”一進(jìn)門(mén)做出想快走卻走不快的樣子,說(shuō)明腳有一毛一病,是以前不來(lái)看太后的原因。并表明因?yàn)殛P(guān)心太后身體,所以來(lái)看太后。接著問(wèn)一些飲食之類(lèi)關(guān)心的話(huà),并且以己及彼的說(shuō)些強(qiáng)身健體的話(huà),以此和太后套近乎,他的這些人之常情的客氣話(huà)也是對(duì)癥下藥的。想想太后丈夫死,國(guó)家危,肯定是睡不好吃不下。這些話(huà)雖然不會(huì)使太后感動(dòng),但無(wú)形中縮短了心理距離。太后的回答雖然只是一些不緊不慢的應(yīng)付話(huà)。“恃輦而行!薄笆阎喽!薄袄蠇D不能!钡砬閰s由盛氣稍緩和了一些。這就為下文開(kāi)了個(gè)好頭。
三、 貼心。我這里說(shuō)的貼心是心與心的共鳴點(diǎn)的重合。趙太后作為一個(gè)政治家,當(dāng)然清楚觸龍無(wú)事不登三寶殿,來(lái)訪(fǎng)的目的不光是寒暄問(wèn)好,一定另有所求!袄铣假v息舒祺,最少,不肖。而臣衰,竊愛(ài)憐之。愿令補(bǔ)黑衣之?dāng)?shù),以衛(wèi)王宮。沒(méi)死以聞!睉z愛(ài)幼子,是太后拒絕長(zhǎng)安君質(zhì)齊的根本原因。觸龍表現(xiàn)出憐幼子并為其請(qǐng)求職務(wù)。是迎一合太后心理需求的'一種策略。觸龍也憐幼子,是太后孤立無(wú)援下的知音。於是太后說(shuō):“丈夫亦愛(ài)憐其少子乎?”,回答:“勝于婦人。”太后笑曰:“婦人異甚!碧筮@一笑,也是輕松的表現(xiàn),不但以為觸龍來(lái)訪(fǎng)與長(zhǎng)安君質(zhì)齊無(wú)關(guān)。而且還多了個(gè)憐愛(ài)幼子的同盟者。觸龍憐幼子的話(huà)和她產(chǎn)生了心靈的共震,此時(shí)在這點(diǎn)上他倆是貼心的朋友了。
四、 動(dòng)心。接著引出太后愛(ài)燕后的話(huà)題。女兒遠(yuǎn)嫁,長(zhǎng)期不見(jiàn),而出於一個(gè)君主的威嚴(yán)又不能提起,這是一個(gè)母親埋在內(nèi)心的隱痛。有人提起,對(duì)太后是個(gè)釋放郁結(jié)的機(jī)會(huì),當(dāng)然也愿意聽(tīng)了。左師說(shuō)起燕后遠(yuǎn)嫁,太后曾為她“泣”“哀”“思”,可每到祭祀?yún)s祝:“必勿使反!苯璐颂岢觥案改敢恢異(ài)子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)!钡拿}。然后把太后為燕后長(zhǎng)遠(yuǎn)打算的愛(ài)與為長(zhǎng)安君短淺計(jì)議的愛(ài)作比較,并由遠(yuǎn)及近的提出帝王的子孫不是都不好,而禍及其身是因?yàn)椤拔蛔鸲鵁o(wú)功,俸厚而無(wú)勞”所致。最后直指“今媼尊長(zhǎng)安君之位,而封之以膏腴之地,多與之重器,而不及今令有功於國(guó)。一旦山陵崩,長(zhǎng)安君何以自托於趙!痹(huà)說(shuō)到這里,太后已心服口服了。左師勸諫的使命圓滿(mǎn)完成。他倆在長(zhǎng)安君質(zhì)齊問(wèn)題上達(dá)成共識(shí),心與心在同心點(diǎn)上重合了。
觸龍的攻心術(shù),使趙太后從抵觸到對(duì)撞再到接納最后到契合,始終未提長(zhǎng)安君質(zhì)齊這個(gè)話(huà)題?陕(tīng)了觸龍一席話(huà)后,太后主動(dòng)要求觸龍派遣長(zhǎng)安君使齊為質(zhì)。看似無(wú)心插柳,實(shí)是以情一動(dòng)人,這就是智者的風(fēng)采與魅力。
【觸龍說(shuō)趙太后原文】相關(guān)文章:
《觸龍說(shuō)趙太后》原文和翻譯12-17
《觸龍說(shuō)趙太后》原文和翻譯(優(yōu)秀)01-06
《趙普》的原文及翻譯11-29
蘇秦以連橫說(shuō)秦原文及翻譯07-28
稼說(shuō)送張琥原文02-29
校工趙師傅作文05-04