久久99热66热这里只有精品,特黄特色的大片在线观看,亚洲日本三级在线观看,国产三级农村妇女在线,亚洲av毛片免费在线观看,哺乳叫自慰在线看,天天干美女av网

語境與翻譯的關聯(lián)

時間:2023-04-28 21:15:56 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

語境與翻譯的關聯(lián)

本文通過語境與翻譯的關聯(lián),論述語境與翻譯的順應和融和,從而達到一種最佳的跨文化的話言轉換效果.筆者認為,應建立以譯者為中心的多維順應翻譯論,發(fā)揮譯者在原文與譯文中的中心主導作用,為翻譯學提供新的視野.

作 者: 藍昊麗   作者單位: 江西財經(jīng)大學外國語學院,江西,南昌,330013  刊 名: 瘋狂英語(教師版)  英文刊名: CRAZY ENGLISH TEACHERS  年,卷(期): 2009 ""(6)  分類號: H315.9  關鍵詞: 語境   翻譯   關聯(lián)  

【語境與翻譯的關聯(lián)】相關文章:

文化語境與翻譯04-27

信息意圖、認知語境與新聞翻譯策略04-27

語境-診治翻譯失誤的靈丹妙藥04-27

淺析語境中的翻譯行為-語用思維在翻譯中的體現(xiàn)04-27

從關聯(lián)理論角度看翻譯的本質04-27

淺談關聯(lián)理論在翻譯中的作用04-27

教學翻譯應加強語境、語篇教學04-26

論語境對英語翻譯的重要性04-27

從關聯(lián)理論角度看翻譯的歸化與異化04-27

歧義的語境解讀04-26