- 相關(guān)推薦
談幾個易誤譯的經(jīng)貿(mào)法律術(shù)語
經(jīng)貿(mào)法律術(shù)語的譯文準(zhǔn)確性在經(jīng)貿(mào)翻譯中具有特殊的意義.然而,實務(wù)中有不少經(jīng)貿(mào)法律術(shù)語在翻譯時容易產(chǎn)生混淆,從而導(dǎo)致譯文失真.本文對易產(chǎn)生混淆的經(jīng)貿(mào)法律術(shù)語進行舉例分析,以期提高經(jīng)貿(mào)法律術(shù)語的翻譯質(zhì)量.
作 者: 陳建平 CHEN Jianping 作者單位: 寧波大學(xué)國際交流學(xué)院,315211 刊 名: 中國科技術(shù)語 英文刊名: CHINA TERMINOLOGY 年,卷(期): 2008 10(3) 分類號: H1 關(guān)鍵詞: 經(jīng)貿(mào)法律術(shù)語 誤譯【談幾個易誤譯的經(jīng)貿(mào)法律術(shù)語】相關(guān)文章:
幾個法律術(shù)語的翻譯05-04
常用法律術(shù)語08-30
法律術(shù)語謎語120個04-07
翻譯中的有意誤譯與無意誤譯04-27
熱學(xué)幾個易混問題的釋疑04-29
關(guān)于當(dāng)前經(jīng)貿(mào)審計幾個問題的思考04-28
名實問題與術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化縱橫談04-30
公交術(shù)語:其他術(shù)語05-04