- 相關(guān)推薦
編譯及編譯理論初探
作為翻譯中一種獨(dú)特的處理方式,編譯可以用凝練的語(yǔ)言和比較小的篇幅介紹原作鴻篇巨著的中心內(nèi)容,也可以在比較短的時(shí)間內(nèi)完成譯介大量材料的工作,速度快、效率高、實(shí)用性強(qiáng).這些特性使得編譯在翻譯實(shí)踐中得到了越來(lái)越廣泛的應(yīng)用.
作 者: 徐建國(guó) XU Jian-guo 作者單位: 黔西南民族師范高等專科學(xué)校,貴州,興義,562400 刊 名: 遵義師范學(xué)院學(xué)報(bào) 英文刊名: JOURNAL OF ZUNYI NORMAL COLLEGE 年,卷(期): 2008 10(2) 分類號(hào): H315.9 關(guān)鍵詞: 編譯 廣義 狹義 文化 藝術(shù)【編譯及編譯理論初探】相關(guān)文章:
奶奶感謝信模板編譯304-30
羅爾斯正義理論中信任問(wèn)題初探04-29
理論與情感-高職英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)初探04-27
馬克思個(gè)人與個(gè)性理論初探04-30
橋梁空心板預(yù)制氣囊理論位置初探04-28
基層現(xiàn)代農(nóng)技推廣體制建設(shè)理論初探04-28