久久99热66热这里只有精品,特黄特色的大片在线观看,亚洲日本三级在线观看,国产三级农村妇女在线,亚洲av毛片免费在线观看,哺乳叫自慰在线看,天天干美女av网

淺談廣告的翻譯

時間:2023-05-03 00:29:05 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

淺談廣告的翻譯

"信、達、雅"是已經(jīng)被大多數(shù)人所接受的翻譯的標準,它也同樣適用于廣告的翻譯.要使翻譯出來的廣告能夠被讀者所接受認可,最終達到廣告的目標,廣告的翻譯就必須要做到忠實于原文的功能、通順暢達以及講究文采.

作 者: 唐小紅 張寄 TANG Xiao-hong ZHANG Ji   作者單位: 唐小紅,TANG Xiao-hong(四川外語學院,重慶,400031)

張寄,ZHANG Ji(三臺縣劉營初級中學,四川,三臺,621100) 

刊 名: 湖北廣播電視大學學報  英文刊名: JOURNAL OF HUBEI RADIO & TELEVISION UNIVERSITY  年,卷(期): 2008 28(2)  分類號: H059  關鍵詞: 廣告翻譯   信   達   雅  

【淺談廣告的翻譯】相關文章:

淺談習語的翻譯04-28

淺談中西方文化差異與廣告翻譯04-27

淺談英語介詞的翻譯04-29

淺談商標翻譯的對策04-28

英語數(shù)字翻譯淺談04-27

淺談翻譯中的文化意識04-28

淺談《莊子·內篇》篇名翻譯04-29

淺談英漢翻譯技巧04-28

淺談公共告示語的翻譯04-27

淺談被動語態(tài)的翻譯04-28