久久99热66热这里只有精品,特黄特色的大片在线观看,亚洲日本三级在线观看,国产三级农村妇女在线,亚洲av毛片免费在线观看,哺乳叫自慰在线看,天天干美女av网

論前景化理論在翻譯中的適用性

時間:2023-05-02 18:16:35 文學藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

論前景化理論在翻譯中的適用性

前景化是功能文體學中的重要術(shù)語,目前對前景化的研究主要是在一種語言內(nèi)進行的,從前景化概念的產(chǎn)生入手,探析如何識別前景化語言,認為該理論對于英漢互譯具有很強的適用性和可行性,從而更好地意識前景化語言現(xiàn)象在翻譯中的重要作用.

作 者: 劉彥仕 LIU Yan-shi   作者單位: 四川文理學院外語系,四川達州,635000  刊 名: 綿陽師范學院學報  英文刊名: JOURNAL OF MIANYANG NORMAL UNIVERSITY  年,卷(期): 2008 27(1)  分類號: H315.9  關(guān)鍵詞: 前景化   變異   常規(guī)   翻譯   適用性  

【論前景化理論在翻譯中的適用性】相關(guān)文章:

翻譯理論的再認識-兼論翻譯理論與翻譯實踐的關(guān)系04-28

論關(guān)聯(lián)理論對幽默的闡釋及翻譯04-27

功能翻譯理論在科技翻譯中的映射04-27

論翻譯中的歸化與異化04-28

對等翻譯理論在商標詞翻譯中的應(yīng)用04-26

淺析阿皮亞《厚重翻譯》中的全面翻譯理論04-29

淺談關(guān)聯(lián)理論在翻譯中的作用04-27

論命題理論在演講中的運用04-29

論社會認知理論中的建構(gòu)特征04-26

論女性主義翻譯理論對譯者風格的影響04-27