- 相關(guān)推薦
淺析中式菜譜名稱的英譯
中國是一個(gè)飲食文化非常發(fā)達(dá)的國家,中式菜肴是世界三大流派之一.隨著中國加入世貿(mào)組織,越來越多的外國人來到中國,如何做好菜譜的英譯工作、傳播中國的飲食文化,這在中西文化交流中起著重要的作用.本文結(jié)合實(shí)例闡述了中式菜肴名稱的翻譯方法和技巧,并指出了掌握一定跨文化交際知識(shí)的重要意義.
作 者: 蘇麗娜 高強(qiáng) 作者單位: 河北外國語職業(yè)學(xué)院 刊 名: 中國校外教育(理論) 英文刊名: CHINA AFTER SCHOOL EDUCATION 年,卷(期): 2008 ""(z1) 分類號(hào): H3 關(guān)鍵詞: 中式菜肴名稱 菜譜翻譯 刀工 烹飪方法 跨文化交際知識(shí)【淺析中式菜譜名稱的英譯】相關(guān)文章:
中式菜肴文化英譯探討04-27
檢驗(yàn)證書的名稱英譯05-04
淺析中國花卉及品種名稱混亂問題04-28
旅游景點(diǎn)名稱英譯中的語境制約及應(yīng)對(duì)策略04-28
“法人”的英譯05-04
法律詞語的英譯04-26
試論宋詞英譯04-28
漢語成語英譯商榷--從《圍城》英譯本談起04-29