- 相關(guān)推薦
從不折騰的英譯看我國文化話語權(quán)的重建
福柯權(quán)力話語理論指出話語是權(quán)力的表現(xiàn)形式.本文運用權(quán)力話語理論分析了"不折騰"直譯為英語的意義,在此基礎(chǔ)上指出隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,我國應(yīng)該采取有效的學(xué)術(shù)策略和文化推廣策略來重建我國的文化話語權(quán).
作 者: 劉萬生 LIU Wan-sheng 作者單位: 南通職業(yè)大學(xué),江蘇,南通,226007 刊 名: 牡丹江教育學(xué)院學(xué)報 英文刊名: JOURNAL OF MUDANJIANG COLLEGE OF EDUCATION 年,卷(期): 2009 ""(6) 分類號: H159 關(guān)鍵詞: 權(quán)力話語理論 不折騰 弱勢文化 中國文化話語權(quán) 重建策略【從不折騰的英譯看我國文化話語權(quán)的重建】相關(guān)文章:
中式菜肴文化英譯探討04-27
文化突圍與價值重建04-26
折騰的作文11-30
傳媒時代文化領(lǐng)導(dǎo)權(quán)的重建04-27
形而上學(xué)及其在文化重建中的意義04-26
“法人”的英譯05-04
華晨:折騰還是堅強?04-28
法律詞語的英譯04-26