- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)動(dòng)詞名詞化的構(gòu)式研究
在英語(yǔ)動(dòng)詞名詞化過(guò)程中,動(dòng)作主體與客體的相應(yīng)轉(zhuǎn)化、句法限制、語(yǔ)義變化等一直以來(lái)都是研究的重要問(wèn)題.傳統(tǒng)的語(yǔ)法研究多注重其形式和語(yǔ)義的變化,較少關(guān)注其中的句法限制與深層的認(rèn)知結(jié)構(gòu).而構(gòu)式語(yǔ)法卻能很好地闡釋英語(yǔ)動(dòng)詞名詞化過(guò)程中發(fā)生的主客體轉(zhuǎn)變,以及語(yǔ)義變化現(xiàn)象,從而揭示出英語(yǔ)中產(chǎn)生名詞化現(xiàn)象的理?yè)?jù).
作 者: 張娟 ZHANG Juan 作者單位: 西南大學(xué),外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,重慶,400715 刊 名: 宜賓學(xué)院學(xué)報(bào) 英文刊名: JOURNAL OF YIBIN UNIVERSITY 年,卷(期): 2007 7(11) 分類號(hào): H314.2 關(guān)鍵詞: 名詞化 動(dòng)名詞 V-ing形式 構(gòu)式語(yǔ)法【英語(yǔ)動(dòng)詞名詞化的構(gòu)式研究】相關(guān)文章:
不及物運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞帶處所賓語(yǔ)構(gòu)式的認(rèn)知研究04-26
動(dòng)詞復(fù)疊式的多側(cè)面研究04-26
名詞化與科技英語(yǔ)翻譯04-26
動(dòng)詞得的語(yǔ)法化歷程04-26
韓語(yǔ)動(dòng)詞()與漢語(yǔ)動(dòng)詞 來(lái)/去的參照點(diǎn)對(duì)應(yīng)研究04-27
英語(yǔ)科技語(yǔ)篇中的名詞化現(xiàn)象及其英漢形式轉(zhuǎn)換04-27
英語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞的用法與探討04-26