- 相關(guān)推薦
英譯漢中比喻的理解與翻譯
準(zhǔn)確把握原文中比喻修辭格的形象與喻義是翻譯比喻的前提條件.比喻的形象和語(yǔ)義兩者之間,喻義是第一位的,形象是第二位的.比喻的翻譯通?梢圆捎萌N基本方法:保留形象,更換形象,舍棄形象.
作 者: 邢若楓 作者單位: 內(nèi)蒙古財(cái)經(jīng)學(xué)院,外語(yǔ)系,內(nèi)蒙古,呼和浩特,010021 刊 名: 內(nèi)蒙古財(cái)經(jīng)學(xué)院學(xué)報(bào)(綜合版) 英文刊名: JOURNAL OF INNER MONGOLIA FINANCE AND ECONOMICS COLLEGE 年,卷(期): 2009 7(3) 分類(lèi)號(hào): H315.9 關(guān)鍵詞: 形象 喻義 翻譯【英譯漢中比喻的理解與翻譯】相關(guān)文章:
英譯漢中的反譯法05-04
“法人”的英譯05-04
智取漢中_1200字05-02
漢中之戰(zhàn)的詳細(xì)過(guò)程是怎樣的03-27
考研英語(yǔ)翻譯兩大任務(wù) 理解與表達(dá)04-28
漢中作文850字(精選23篇)09-14
常見(jiàn)中文俗語(yǔ)諺語(yǔ)英譯技巧05-04
理解“理解”作文12-15