- 相關(guān)推薦
鵲踏枝·六曲闌干偎碧樹
〖宋詞〗六曲闌干偎碧樹,楊柳風(fēng)輕,展盡黃金縷。誰把鈿箏移玉柱?穿簾海燕又飛去。
滿眼游絲兼落絮,紅杏開時(shí),一霎清明雨。濃睡覺來鶯亂語,驚殘好夢無尋處。
【簡析】
對(duì)于現(xiàn)實(shí)生活中無法相會(huì)的戀人來講,一場哪怕是十分短暫的好夢,也能聊慰其相思的饑渴。但夢畢竟是只是夢,何況夢醒之后的失落滋味就越加難受。其心緒之紊亂,更可想而知!故無論是明媚亮麗的春色,還是落花粘絮的雨景,全都成了激惹她陣陣愁緒的觸媒。
【鑒賞】
這是一首擬寫閨情之作。
先看下片,“六曲闌干偎碧樹”,偎,是倚靠的意思。闌干倚靠著碧樹,便能更仔細(xì)地觀察到下面所寫的句子:“楊柳風(fēng)輕”,即春風(fēng)。唐人句“沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風(fēng)”正是如此。后面也會(huì)看到杏花雨,寫的是極妙的!包S金縷”又是指的什么?這里指的是楊柳的枝條。春天的時(shí)候,楊柳出芽,那種淡淡的綠色,有點(diǎn)介于黃綠之間,風(fēng)過后感覺真的是黃燦燦的一樹。萬條垂下,清風(fēng)微拂,正如朱自清說的“像母親的手”輕輕撫著孩子的頭發(fā)。那種感覺,真是心曠神怡。這里只能用“輕”,畢竟是春風(fēng),春風(fēng)給人的感覺正是輕盈,惠風(fēng)和暢。如果是大風(fēng),那就破壞了這樣一種和諧的意境了。像“顛狂柳絮隨風(fēng)舞”,那就是另一種感覺了。同時(shí)這里的“展盡”也用的精確,“展盡”不僅體現(xiàn)出了春風(fēng)的細(xì)膩與柔和,也將楊柳的繁茂與楊柳枝的柔美表現(xiàn)出來了。這幾句寫的是闌外景,緊接著下句,“誰把鈿箏移玉柱,穿簾海燕雙飛去!扁毠~,即用羅鈿裝飾的箏。玉柱,即玉制的弦柱,弦樂器上用來固定弦的柱子。移玉柱,就是彈奏鈿箏的意思。也有種解釋說玉柱是中指的別稱,移玉柱就是移動(dòng)手指,也是指彈奏的意思,也能講通。這是寫室內(nèi)的人。外面是無限的春光,屋子里又有人彈奏著鈿箏。鈿箏,玉柱,這都是多么精美的詞,一起安排在這里,那彈箏的一定是個(gè)美女無疑!按┖熀Q嚯p飛去”,穿簾,這個(gè)安排很有意思。海燕飛來飛去,本來不關(guān)人什么事的,但是這海燕偏偏穿簾飛去,且還是雙飛去,這不免要引發(fā)人的某種情緒了。像溫飛卿的“新貼繡羅襦,雙雙金鷓鴣”(馮延巳的《鵲踏枝》里也有類似的句子)也是表達(dá)的這么一個(gè)意思?梢哉f,整個(gè)上片,在于營造一種靜中有動(dòng)的意境,而感情也是含而不露的,啟而未發(fā),也不是一下說破的,而是層層疊疊,極盡曲折盤旋。先是寫了闌外楊柳,再寫了室內(nèi)彈箏,後寫了海燕穿簾雙飛,是一步步引出來的。
【鵲踏枝·六曲闌干偎碧樹】相關(guān)文章:
鵲踏枝·清明原文及賞析02-28
鵲踏枝 馮延巳-鵲踏枝·幾日行云何處去05-06
鵲踏枝·叵耐靈鵲多謾語 賞析05-06
鵲踏枝·蕭索清秋珠淚墜原文翻譯及賞析12-17
鵲踏枝·誰道閑情拋擲久原文、翻譯、注釋03-01
隨筆 鵲踏枝—紀(jì)念抗戰(zhàn)勝利六十周年04-29
闌干04-29
碧雞坊(碧雞坊-碧鷄坊)04-29