久久99热66热这里只有精品,特黄特色的大片在线观看,亚洲日本三级在线观看,国产三级农村妇女在线,亚洲av毛片免费在线观看,哺乳叫自慰在线看,天天干美女av网

英語(yǔ)串燒:squeak by 勉強(qiáng)通過(guò)

時(shí)間:2018-12-31 12:00:00 資料大全 我要投稿

實(shí)用英語(yǔ)串燒:squeak by 勉強(qiáng)通過(guò)

 1. I feel it in my bones. 我非常確定,

實(shí)用英語(yǔ)串燒:squeak by 勉強(qiáng)通過(guò)

。
  I feel it in my bones.是「我非常確定」的意思。想想你對(duì)一件事確定到連骨頭都有感覺了,還會(huì)不夠確定嗎?
  A: How do you know you're going to win?
  你怎么知道你會(huì)贏?
  B: I feel it in my bones.
  我就是確定。
  2. squeak by... 勉強(qiáng)通過(guò)……
  squeak by的原意是「僥幸通過(guò)」,用在形容考試,就是「低空飛過(guò)」的意思,表示雖然通過(guò)考試,但分?jǐn)?shù)也不高。例如某科你只拿到六十分,就可以說(shuō)squeak by with a sixty.
  A: I wonder if I got an A on the exam.
  我在想,不知道我這科考試能不能得A,

資料共享平臺(tái)

實(shí)用英語(yǔ)串燒:squeak by 勉強(qiáng)通過(guò)》(http://www.dameics.com)。
  B: I'm just hoping I squeaked by with a C.
  我只希望我能拿個(gè)C低空飛過(guò)就行了。
  3. wipe someone out 讓某人一蹶不振
  wipe out 原意是「銷毀,徹底毀滅」,不過(guò)最常見的`用法是指「讓某人散盡錢財(cái)、一蹶不振」,如:The bad economics wiped him out.「經(jīng)濟(jì)不景氣讓他破產(chǎn)了!
  A: How are your stocks doing?
  你的股票最近如何?
  B: Not good. I got wiped out in the crash last year.
  不好。我在去年不景氣時(shí)破產(chǎn)了。
 

實(shí)用英語(yǔ)串燒:squeak by 勉強(qiáng)通過(guò)

【實(shí)用英語(yǔ)串燒:squeak by 勉強(qiáng)通過(guò)】相關(guān)文章:

1.實(shí)用英語(yǔ)串燒:out of line 過(guò)分

2.實(shí)用英語(yǔ)串燒:before you know it 很快

3.實(shí)用英語(yǔ)串燒:big picture 全局,大局

4.實(shí)用英語(yǔ)串燒:false alarm 假警報(bào)

5.實(shí)用英語(yǔ)串燒:catch a few winks 小睡片刻

6.實(shí)用英語(yǔ)串燒:pick someone up 搭訕某人

7.實(shí)用英語(yǔ)串燒:On three 數(shù)三就開始

8.實(shí)用英語(yǔ)串燒:What’s the holdup? 何事耽擱?