- 相關推薦
高考文言文翻譯教案
一、教學目標 1.第二輪文言文復習以翻譯為切入口。 2.在學生已掌握文言文翻譯的一般原則、技巧的基礎上,加強踩點得分意識,以難詞難句為突破口,指導學生掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧。 二、教學重點難點 1.抓關鍵詞句(關鍵詞語、特殊句式),洞悉得分點。 2.借助積累(課內文言知識、成語、語法結構、語境等),巧解難詞難句。.以翻譯為切入口,讓學生在練習中掌握方法技巧。 三、教學課時:7課時 第1課時 一、教學目的: 1、掌握翻譯的一般目標及翻譯的基本方法 二、教學重點與難點: 1、讓學生從整體上了解文言文翻譯的原則和技巧 2、在學習中發(fā)現自己在翻譯中碰到的困惑和不足 一、復習鞏固(請將下列句子譯成現代漢語) 1、舉天下一切異狀遍試之,無出其右者。 2、狗彘食人食而不知檢,涂有餓莩而不知發(fā)。 3、望洋向若而嘆曰:“野語有之曰,聞道百,以為莫己若者,我之謂也。我長見笑于大方之家! 4、奮六世之余烈,振長策而御宇內。 5、殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。 二、了解有關文言文翻譯的常識 1、標準 簡言之三個字:信(準確)、達(通順)、雅(有文采)。高考中的翻譯一般只涉及信和達。 2、原則——直譯為主,意譯為輔。 “直譯”,就是嚴格按原文字句一一譯出,竭力保留原文用詞造句的特點,力求風格也和原文一致!耙庾g”,則是按原文的大意來翻譯,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表達方法。一般說來,應以“直譯”為主,輔以“意譯”。高考文言文翻譯也主要考“直譯”。 3、直譯的方法——“對”、“換”、“留”、“刪”、“補”、“調”六個字。 ①對――對譯。把文言文中的單音詞譯成以該詞為詞素的合成詞。 例天下事有難易乎?(《為學》)――天下的事情有困難和容易(之分)嗎? ②換――替換。有些詞在古書里常用,但在現代漢語里不用或不常用,或詞義已經轉移。在這種情況下,就要用現代漢語里的詞去替換原文里的詞。 例先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中。(《出師表》)――先帝不認為我地位低微,見識淺陋,降低自己的身份,三次到草廬來探望我。 “卑鄙”一詞古今漢語都常用,但詞義已轉移,所以譯文用“地位低微、見識淺陋”來替換它!邦櫋苯裉觳怀S,譯文用“探望”來替換。 對古今意義相同,但說法不同的詞語,翻譯時要換成現代通俗的詞語。如: 、冽R師伐我。 這句中的“師”,要換成“軍隊”;“伐”,要換成“攻打”。 、谖釃L終日而思矣,不如須臾之所學也。 這句中的“吾”,要換成“我”;“嘗”,要換成“曾經”;“終”,要換成“整”;“思”,要換成“想”;“須臾”,要換成“一會兒”。 ③留――保留。古文中的人名、地名、年號、國名、官職名、朝代名等,以及古今詞義相同的詞,如“山、水、中、笑、有”等,都按原文保留不譯。 例慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。(《岳陽樓記》)――慶歷四年的春天,滕子京被貶為巴陵郡太守。 、軇h――刪略。文言文中有些沒有實際意義的虛詞(或表示停頓,或表湊足音節(jié),或表發(fā)語,或起語助、連接等作用),翻譯時應刪除。如: 例1 夫戰(zhàn),勇氣也。(《曹劌論戰(zhàn)》)――作戰(zhàn),(是靠)勇氣的。(夫,句首發(fā)語詞) 例2 戰(zhàn)于長勺,公將鼓之。(《曹劌論戰(zhàn)》)――在長勺這個地方與齊軍交戰(zhàn),魯莊公將要擊鼓(命令將士前進)。(之,句末語氣助詞) 例3 師道之不傳也久矣。(這句中的“之”,用于主謂之間,取消句中獨立性,不譯) 、菅a――補充。古書中的省略現象比較突出,為了完滿的表達文章的內容,譯文就應補出原文省略的而現代漢語又不能省略的某些詞句。 [例]見漁人,乃大驚,問所從來,具答之。(《桃花源記》)――(桃花源里面的人)見了漁人,竟大吃一驚,問(漁人)從哪里來,(漁人)詳盡地回答了他。 、儆|草木,盡死,以嚙人,無御之者。 這句中省略的主語分別是“蛇”、“草木”、“蛇”、“人”。 ②藺相如固止之,曰:“公之視廉將軍孰與秦王?”曰:“不若也! 這句中兩個“曰”前分別省略了主語“藺相如”和“舍人”。“不若”句省略了主語“廉頗”,省略了賓語“秦王”。 、拚{――調整。對文言文中不同于現代漢語的特殊句式,翻譯應進行必要的調整,使譯文符合現代漢語的表達習慣。 例:忌不自信。(《鄒忌諷齊王納諫》)――鄒忌不相信自己(比徐公美)。 這是賓語前置句,譯時要調為“動+賓”語序。、 ①大王來何操?這句是賓語前置句,“何操”應為“操何”。 、隍炛允,合契若神。這句中的“驗之以事”,是賓短語后置,現代漢語句式為“以事驗之”。 3、“蚓無爪牙之利”為定語后置句,現代漢語句式為“蚓無利之爪牙”,“利”是修飾“爪牙”這個詞的。 三、強化訓練 1、老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志。 2、句讀之不知,惑之不解,或師焉,或否焉,小學而大遺。 3、秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復哀后人也。4、為國者無使為積威之所劫哉! 5、后事之謬其傳而莫能名者,何可勝道也哉! 6、余自齊安舟行適臨汝,而長子邁將赴饒之德興尉。 7、前辟四窗,垣墻周庭,以當南日,日影反照,室始洞然。 8、吾社之行為士先者,為之聲義,斂貲財以送其行。 9、人皆得以隸使之,安能屈豪杰之流? 10、石之鏗然有聲者,所在皆是也。 第2課時 一、教學目的: 1、培養(yǎng)學生敏銳的語感,找準文言文句子中的主要采分點。 2、學會怎么樣才能使句子的翻譯更準確。 二、教學重點與難點: 1、如何達到古文翻譯信的要求。 2、積累一定數量的文言文實詞。 一、知識鏈接 1、請看看下列句子中劃線詞語的含義 A組: B組: 行李之往來 左右欲引相如去 可憐體無比 復夜引兵出門 不知有漢,無論魏晉 相如引車避匿 形容枯槁,顏色憔悴 操軍不利,引次江北 。ü沤癞惲x詞) (一詞多義) 小結:文言文詞匯的重要特點就是以單音詞為主,而現代漢語詞匯中大多數是復音詞,主要是雙音詞。這是古今漢語的很大不同的地方。在古代漢語中,連用兩個單音詞恰好與現代漢語的某個雙音詞一樣,或者一個詞具有多個義項,或者詞的意義、色彩發(fā)生了變化,都是我們在古文翻譯中必須注意的地方,這樣,才能使句子的意思忠實于原文,不憑主觀好惡隨意增減意思。實詞是古文翻譯時的一個重要踩分點,我們必須過好這一關。 二、文言中意義變化的詞 1、注意古今詞義、色彩的變化 同一個詞,因為時代不同,詞義也有不同的含義。它包括以下幾種形式:古今異義、詞義的擴大、詞義的縮小、詞義的轉移、詞語色彩的變化、一詞多義等等。 、傧鹊鄄灰猿急氨,猥自枉曲,三顧臣于草廬之中。(色彩變化) 譯:先帝不因為我低賤鄙陋,降低身份,委屈自己,三次到草房中來看望我。 、阼涤需,請指示王(單、雙音節(jié)詞的變化) 譯:璧上有斑點,請讓我指出來給大王看。 ③所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也(詞義變化) 譯:(我)派遣軍隊守住函谷關的原因,是防備其他盜賊進來和意外變故。 2、注意詞類活用現象 根據一定語言習慣,把一般用作甲類的詞,當作乙類的詞來用,就是詞類活用。 、倜~、形容詞活用作動詞。如:沛公欲王關中。(王:名作動,為王) 趙王之子孫侯者。(侯:名作動,封侯) ②名詞活用作狀語。如:箕畚運于渤海之尾。(箕畚:來形容動詞“運”,名作狀,用箕畚。) 北通巫峽。(北:來修飾“通”,名作狀,向北。) 、蹌釉~、形容詞活用作名詞。如:爾安敢輕吾射。(射:動作名,射箭的本領) 此皆良實,志慮忠純。(良實:形作名,善良誠實的人) 、苊~、動詞、形容詞的使動用法,譯為“使……”如: 先破秦入咸陽者王之。(王,名詞,這里是“使……為王”)項伯殺人,臣活之。(活,動詞,這里是“使……活”)今媼尊長安君之位(尊,形容詞,這里是“使……尊貴”) ⑤名詞、形容詞的意動用法,譯為“以……為(賓語)”“認為……” 齊威王欲將孫臏。(將,原是名詞,這里應為“以……作將軍”) 漁人甚異之(異,原是形容詞,這里應為“認為……奇怪”) 練習:指出下列各句中活用的字并解釋。 沛公軍霸上,未得與項羽相見先破秦入咸陽者王之 殫其地之出,竭其廬之入邑人奇之,稍稍賓客其父 項伯殺人,臣活之君為我呼之,吾得兄事之 于其身也,則恥師焉 3、一詞多義 這類實詞的含義豐富,義項眾多,是學習的重點。怎么掌握不同語言【高考文言文翻譯教案】相關文章:
愚公移山文言文翻譯09-26
高考前必背的文言文07-09
高考語文文言文閱讀05-25
文言文教案08-25
文言文教案05-29
鸚鵡滅火_劉義慶的文言文原文賞析及翻譯03-01
《莊子二則》文言文原文注釋翻譯12-18
關于文言文教案03-28
狼文言文教案01-03