- 相關(guān)推薦
《談中國詩》優(yōu)秀教案
《談中國詩》優(yōu)秀教案 教學(xué)目標(biāo) 一、知識(shí)教育目標(biāo):1.引導(dǎo)學(xué)生了解中國詩的一些特點(diǎn);2.引導(dǎo)學(xué)生從課文的段落結(jié)構(gòu)入手,理清作者思路和行文脈絡(luò),進(jìn)而把握全文大意。 二、能力培養(yǎng)目標(biāo):1.引導(dǎo)學(xué)生掌握通過抓住關(guān)鍵性語句劃分段落和歸納段意。2.學(xué)習(xí)作者在中國詩與外國詩的比較中,歸納中國詩的特點(diǎn)的寫法。 三、德育滲透目標(biāo):通過本文的學(xué)習(xí),激發(fā)學(xué)生對(duì)我國優(yōu)秀的詩歌藝術(shù)的熱愛之情。 四、美育滲透目標(biāo):1.對(duì)文中的比喻進(jìn)行分析,體會(huì)比喻的含義和表達(dá)效果;2.鼓勵(lì)學(xué)生對(duì)作者觀點(diǎn)提出不同意見,提高自主鑒賞文學(xué)作品的能力。 重點(diǎn)、難點(diǎn)、疑點(diǎn)及解決辦法 重點(diǎn):1.引導(dǎo)學(xué)生了解中國詩的一些特點(diǎn);2.引導(dǎo)學(xué)生從課文的段落結(jié)構(gòu)入手,理清作者思路和行文脈絡(luò),進(jìn)而把握全文大意。 難點(diǎn):1.引導(dǎo)學(xué)生掌握通過抓住關(guān)鍵性語句劃分段落和歸納段意。2.學(xué)習(xí)作者在中國詩與外國詩的比較中,歸納中國詩的特點(diǎn)的寫法。 解決辦法:可以給學(xué)生提供一些資料。例如,關(guān)于作者的資料,關(guān)于課文內(nèi)容的資料。如有條件,指導(dǎo)學(xué)生自己進(jìn)圖書館查找或者上網(wǎng)搜索。學(xué)生也可以分成小組,合作尋找有關(guān)資料,然后供班上集體使用。 課時(shí)安排:1課時(shí) 教學(xué)步驟:一、明確目標(biāo):1.引導(dǎo)學(xué)生從課文的段落結(jié)構(gòu)入手,理清作者思路和行文脈絡(luò),進(jìn)而把握全文大意。 2.引導(dǎo)學(xué)生掌握通過抓住關(guān)鍵性語句劃分段落和歸納段意。3.學(xué)習(xí)作者在中國詩與外國詩的比較中,歸納中國詩的特點(diǎn)的寫法。 二、整體感知 1.導(dǎo)入新課。同學(xué)們都非常喜歡長篇小說《圍城》,其作者就是學(xué)貫中西的鴻儒錢鐘書先生,今天我們來學(xué)習(xí)他的一篇文藝論文《談中國詩》(板書課題)。 2.作者簡(jiǎn)介 錢鐘書(1910—1998),現(xiàn)代文學(xué)研究家、作家。字默存,號(hào)槐聚,曾用筆名中書君。江蘇無錫人。 錢鐘書深入研讀中國的史學(xué)、哲學(xué)、文學(xué)經(jīng)典,同時(shí)不曾間斷過對(duì)西方新舊文學(xué)、哲學(xué)、心理學(xué)等的閱覽和研究。主要著作有《談藝錄》(1948)、《管錐編》(1979)、《宋詩選注》(1958)。 錢鐘書的學(xué)術(shù)著作除上述幾種外,尚有《十六、十七、十八世紀(jì)英國文學(xué)里的中國》(1943年《北京圖書館刊》英文版)《舊文四篇》(1979)《也是集》(1984)等。他的許多著作在國內(nèi)外學(xué)術(shù)界都享有很高的聲譽(yù)。 錢鐘書同時(shí)還著有散文集《寫在人生邊上》(1941),短篇小說《人·獸·鬼》(1946),長篇小說《圍城》(1947)等。無論他的散文或小說,都具有機(jī)智雋永的特點(diǎn)。特別是他的諷刺性長篇小說《圍城》,更能夠顯示他的獨(dú)特的風(fēng)格,才情橫溢,妙喻連篇,刻畫人物惟妙惟肖,具有獨(dú)特的藝術(shù)特色。《圍城》已被譯成多種外文。 三、重點(diǎn)、難點(diǎn)的學(xué)習(xí)與目標(biāo)達(dá)成過程 1.感知課文,明確本文的整體寫作思路。 全文可以分為四個(gè)部分。 第一部分(第1段),交代談中國詩的根本立場(chǎng)。 作者認(rèn)為,談中國詩要采取比較文學(xué)的立場(chǎng),就是說,談起中國詩,意中要有外國人和外國詩在。因?yàn)橹蛔x中國詩的人,沒法“超以象外,得其環(huán)中”,沒有居高臨遠(yuǎn)的觀點(diǎn),就“不能對(duì)整個(gè)本國詩盡職”。只有采用比較文學(xué)的立場(chǎng),居高臨下地對(duì)中外詩進(jìn)行比較,才能對(duì)中國詩作出正確的評(píng)價(jià),得出合理的結(jié)論。 第二部分(第2段),概括中國詩的一般發(fā)展特點(diǎn)及其規(guī)律。 按照一般的說法,詩的發(fā)展是先有史詩,次有戲劇詩,最后有抒情詩。中國詩則不然,抒情詩出現(xiàn)得異常之早,戲劇詩隨后,史詩沒有。因此,中國詩是早熟的,一蹴而至崇高的境界,但以后缺少變化。中國的藝術(shù)和思想體構(gòu),“往往是飄飄凌云的空中樓閣”。 第三部分(第3至7段),闡述中國詩的特點(diǎn)。 (1)篇幅短小。作者在第3段指出,“中國詩是文藝欣賞里的閃電戰(zhàn),平均不過兩三分鐘。比了西洋的中篇詩,中國長詩也只是聲韻里面的輕鳶剪掠”。原因是,“一篇詩里不許一字兩次押韻的禁律限制了中國詩的篇幅”。 (2)富于暗示性,“言有盡而意無窮”。作者在第4、5段指出,外國詩人論詩的觀點(diǎn)與中國詩人論詩的觀點(diǎn)很接近,中國人說“言有盡而意無窮”,“狀難寫之景,如在目前;含不盡之意,見于言外”,與外國人所謂“空泛聯(lián)接著確切”,意思一樣!耙话阄餮笞x者所認(rèn)為中國詩的特征:富于暗示”,是正確的說法。作者還認(rèn)為,這富于暗示,“是一種懷孕的靜默”,“說出來的話比不上不說出來的話,只影射著說不出來的話”。“中國詩用疑問語氣做結(jié)束的”,比“西洋的任何一詩來得多”,例如拉丁詩里有個(gè)“何處是”的公式,在中國詩里應(yīng)用得最多。 (3)“筆力輕淡,詞氣安和”。作者在第6段指出,“西洋讀者也覺得中國詩筆力輕淡,詞氣安和”。“西洋詩的音調(diào)像樂隊(duì)合奏,而中國詩的音調(diào)比較單薄,只像吹著蘆管”。原因是,一跟語言的本質(zhì)有關(guān),中國詩調(diào)較輕,比不上西洋詩調(diào)的沉重;二是中國古代詩人“對(duì)于叫囂和吶喊素來視為低品”,中國詩“像良心的聲音又靜又細(xì)”。 (4)社交詩特別多,宗教詩幾乎沒有。作者在第7段指出,中國詩除社交詩特別多,宗教詩幾乎沒有外,在內(nèi)容上與西洋詩“無甚差異”。例如,外國也有“跟中國田園詩同一型式的作品”。 第四部分(第8段),總說中國詩沒有特別“中國”的地方。作者認(rèn)為,像各國人都是人一樣,中國詩和西洋詩都是詩,共同點(diǎn)多于不同點(diǎn)。中國詩里有“西洋的”品質(zhì),西洋詩里有“中國的”成分。在中國詩里是零碎的,薄弱的,到西洋詩里發(fā)展得明朗圓滿,反過來也一樣。因此,“讀外國詩每有他鄉(xiāng)忽遇故知的喜悅”,會(huì)引導(dǎo)讀者“回到本國詩”。 2.研讀課文,討論問題。 (1)課文第1段中,“他不能對(duì)整個(gè)本國詩盡職”這一句是什么意思? [明確]聯(lián)系上下文可以看出,“他不能對(duì)整個(gè)本國詩盡職”是對(duì)只讀中國詩的人而言的。只讀中國詩的人,不能站在比較文學(xué)的立場(chǎng)上,對(duì)中外詩歌進(jìn)行比較,從而在比較中認(rèn)識(shí)中國詩不同于外國詩的地方,即中國詩的特點(diǎn)。他只能就中國討論中國詩,不能“超以象外,得其環(huán)中”,用居高臨遠(yuǎn)的觀點(diǎn)看待中國詩,因此難免“不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中”。這就是“不能對(duì)整個(gè)本國詩盡職”。 2.課文的結(jié)構(gòu)布局有什么特點(diǎn)? [明確]主要特點(diǎn)是:開篇明確論述的原則,然后逐層展開,分別論述,而在論述中又不時(shí)廣引博征,使文章跌宕生姿。 文章第1段,說明談?wù)撝袊娨帽容^文學(xué)的方法。然后層層推進(jìn),闡述中國詩的特點(diǎn)。每一個(gè)特點(diǎn)的論述,都包含著對(duì)比與綜合。對(duì)比,是把中外詩歌作對(duì)比;綜合,是在諸多材料中綜合中國詩的特點(diǎn)。文章結(jié)尾,作者又宕開一筆,“中國詩并沒有特特別別‘中國’的地方”,使文章說理辯證周密。課文的整個(gè)結(jié)構(gòu)圓通靈活,充滿機(jī)巧。 3.從本文可以看出學(xué)者文化隨筆的哪些特點(diǎn)? [明確]第一,化深?yuàn)W為通俗,化復(fù)雜為單純。本文是談中國詩這樣一個(gè)深?yuàn)W、復(fù)雜的問題,然而作者舉重若輕,把這個(gè)問題用通俗、淺顯的語言傳達(dá)給讀者。雅而不奧,俗而不庸。作者不是生硬地提出幾條干巴巴的理論,擺開架勢(shì)大加推衍,而是舉出詩歌以及圖畫、音樂、故事、傳說、寓言等等具體的例子,作大量的豐富生動(dòng)的比喻,來說明一些道理。沒有泛論、概論這類高帽子、空頭大話,讀者在接受那些具體例子、形象比喻的同時(shí),自然而然地接受了作者的觀點(diǎn)。 第二,居高臨下,征古今引中外,有較強(qiáng)的知識(shí)性。在課文中,作者站在歷史和文化的高度,自由地駕馭著古今中外的一切文史資料。他引用的國外資料中,有美國、英國、法國、德國、意大利、希臘、俄羅斯、捷克乃至印度等國的資料;涉及的范圍包括文學(xué)、哲學(xué)、歷史學(xué)、藝術(shù)等。引用中國的文史資料,從古到今,那就更多。這樣的文章,以豐富的知識(shí)取勝。 第三,講道理、發(fā)議論,幽默風(fēng)趣。課文以說理為主,但它的說理,不同于論文,往往是藝術(shù)的談笑風(fēng)生。課文中充滿了幽默風(fēng)趣,讀者會(huì)一邊閱讀一邊忍俊不禁。當(dāng)然,學(xué)者的幽默風(fēng)趣,不是低俗的插科打諢,而是具有高雅的品位。難怪有人把這種學(xué)者隨筆又稱為小品文。 3.談?wù)劚疚牡乃囆g(shù)特色。 [明確]這篇課文用比較文學(xué)的方法,旁征博引,在比較中外詩歌的異同中,闡釋中國詩的特征。觀點(diǎn)鮮明,材料豐富,語言生動(dòng),富于說服力和感染力。 布置作業(yè)。完成“研討與練習(xí)一、二”。【《談中國詩》優(yōu)秀教案】相關(guān)文章:
談中國詩教案02-13
《談讀書》優(yōu)秀教案08-19
《詩兩首》優(yōu)秀的教案08-26
杜甫詩教案02-10
木蘭詩教案04-27
《香菱學(xué)詩》教案設(shè)計(jì)優(yōu)秀10-11
《詩兩首》優(yōu)秀教案設(shè)計(jì)08-26
《談生命》教案02-24
談生命教案02-27