- 相關(guān)推薦
美國生活習(xí)慣用語
今天我們來給大家講解兩個和out這個字有關(guān)的習(xí)慣用語。第一個是:Out the window。
Window就是窗子。你一看到out the window這幾個字可能馬上會理解為:在窗戶外面。但是,作為習(xí)慣用語,out the window的意思是突然失去了、或者是浪費了某樣?xùn)|西。我們可以突然失去錢財。要是一個人運氣不好,他的辛勤勞動也可能白費,就像下面這個例子里說的一樣:
例句-1:My husband and I saved for ten years to open our own restaurant. And we worked six months to get it ready. Then the day after we opened, we had a big fire and all our money and hard work went out the window.
這個人真算是倒了霉。她說:"我丈夫和我為了自己開餐館攢錢攢了十年。我們還花了半年的時間準(zhǔn)備開張?墒,飯館開張的第二天,飯館起了一場大火。我們所有的錢和辛勤的勞動全部完了。"
實際上,美國一般的住家和商店都有保險,不僅房子有保險,而且里面的東西也都按它們的價值去買保險,因此,萬一遇到了災(zāi)難不至于傾家蕩產(chǎn)。要是上面講的那家飯館由于剛開張而沒來得及保險,那可真是太不幸了。
下面是一個人為了舉行一個聚會做了好多準(zhǔn)備工作,可是,客人最后沒有來,因此他很生氣。他說:
例句-2:I''ve spent all weekend getting ready for my party -- shopping, cleaning and cooking. But my guests called at the last minute to say they couldn''t come. Well, all my efforts went out the window. Let me tell you, I won''t invite them again.
美國人要請客一般都要在一、兩個星期前告訴被邀請的人聚會的地點和時間,你還請了些什么客人。對方要是接受了邀請,最好不要隨便改變主意,即便發(fā)生意外的事,使你參加不了聚會的話,也最好在幾天前通知東道主。因為一般人可能在前幾天就開始采購和做準(zhǔn)備,臨時告訴主人不去參加聚會是很不禮貌的。
下面我們要給大家介紹的一個和out有關(guān)的常用語是:out of this world。
World這個字的意思是"世界"。Out of this world并不是在這個世界以外的意思。這是一個習(xí)慣用語,它的意思是:令人激動,精彩極了,絕妙的,特別是在形容音樂、電影的時候可以用這個常用語。你也可以用 out of this world來形容一頓非常精美的晚餐。男女之間也可以用這一習(xí)慣用語來形容對方。
美國人不僅經(jīng)常出去吃飯,而且還很重視飯館的裝飾和氣氛。下面是一個人在描述她去過的一個非常幽雅的飯館:
例句-3:Donna took me to lunch at a restaurant in a shady woods just outside of town. We sat outdoors and the food tasted great. The place is so pretty and relaxed that it''s really out of this world!
這個人說:"唐納帶我到近郊一個隱蔽在樹林里的飯館去吃午飯。我們坐在戶外。那里的飯菜色香味都好極了。那兒的環(huán)境非常漂亮和輕松。這實在是絕好的享受。"
【美國生活習(xí)慣用語】相關(guān)文章:
美國習(xí)慣用語:吹自己的喇叭08-10
美國的作文02-02
美國的作文02-02
美國的作文03-14
美國英語作文11-14
美國談判風(fēng)格03-08
美國之旅作文02-03
美國之行作文12-07
關(guān)于美國作文12-07
美國英語作文02-23