- 相關(guān)推薦
地道美語(yǔ)表達(dá):在美國(guó)如何采購(gòu)衣服
在美國(guó),如果你想輕松自在地逛逛商店、的挑選自己喜愛(ài)的衣服,那就學(xué)會(huì)下面的表達(dá)吧。1、I'm just browsing.(我只是隨便看看。)當(dāng)你走進(jìn)商店,營(yíng)業(yè)員通常都會(huì)走過(guò)來(lái)問(wèn)你“May I help you?”(需要幫忙嗎?)或是“Are you looking for something?”(你想買什么衣服?)如果你只是隨便看看,不妨客氣地說(shuō)“I'm just browsing.”或“I'm just looking.”這樣你就可以在商店里隨便逛了。如果你要找某種衣服,
如毛衣,你就可以說(shuō),“I'm looking for a sweater. Could you help me?”(我想買一件毛衣,你能告訴我在哪里嗎)或是“Do you have any sweater?”(你們賣毛衣嗎?)
2、May I try this on?(我能試試這件嗎?)如果想知道自己看中的衣服能不能試穿,可以問(wèn)營(yíng)業(yè)員“May I try this on?”當(dāng)然,在美國(guó),大部份衣服都是可以試穿的,倒是可以問(wèn)營(yíng)業(yè)員“Where is the fitting room?”(試衣間在哪里?)有時(shí)進(jìn)試衣間前,有人會(huì)在門口問(wèn)你“How many?”這時(shí)你只要告訴她你拿了幾件衣服就可以了。比如拿了兩件,你回答“Two.”就可以了。這時(shí)候,她會(huì)給你一塊上面寫著2的牌子,進(jìn)去之前,你只要把這個(gè)牌子掛在門上。
3、I like this tank top.It goes with my baggy jeans.(我喜歡這件背心,它很配我的寬松牛仔褲。)tank top就是背心。有一種男生穿的純白背心,美國(guó)人把它戲稱為wife-beater。因?yàn)樗麄冇X(jué)得穿這種背心的人通常有結(jié)實(shí)的肌肉,回家后喜歡打老婆。baggy是“寬松”的意思,如男生穿的寬松短褲就叫baggy pants。而我們熟悉的直筒牛仔褲是straight jeans。
4、Could you help me pick up a dress?(你能幫我挑一件禮服嗎?)在正式場(chǎng)合,每位女士幾乎都有一套正式禮服(即dress),特別是那種低胸(low cut)連身裙(evening gown)。有時(shí)可以用dressy來(lái)強(qiáng)調(diào)這件禮服很漂亮很時(shí)髦,如“Her dressy dress really caught my eyes.”(我的目光被她漂亮的禮服所吸引。)而dress up則是指作正式的穿著打扮,男女都可用,也就是女生穿禮服、的男生穿西裝打領(lǐng)帶了。
5、I just want to buy some off-the-rack clothes.(我只想隨便買一些現(xiàn)成的衣服。)rack指的是衣架,所以off-the-rack指的是那種由工廠大量制造的成衣,通常指很普通、的不是特別好的衣服。例如在某夜市買來(lái)的地?cái)傌,就可以說(shuō)“It's just something off-the-rack.”(只是件普通的衣服啦!)相比較,custom-made或tailor-made指的是“定做”的。如,“Ineed to get a custom-made tuxes do for my wedding."(我要為婚禮去定作一件燕尾服。)
6、This shirt is very stylish and not very expensive.(這件襯衫又時(shí)髦又便宜。)Good-looking就是“好看”,stylish則是“時(shí)髦”,可以用good-looking和stylish來(lái)稱贊某件衣服。另外,也可以用becoming,指“合身又好看”。
7、I don't think this one will fit me.(我覺(jué)得這件衣服不合身。)買衣服時(shí)看到一件自己中意的衣服,卻偏偏沒(méi)有合適的尺寸,可以說(shuō)“It's not my size.”或“It won't fit me.”(大小不合適)。有些商店掛著alteration的招牌,則是指可以提供修改衣服的服務(wù)。
8、Your clothes don't match.(你的衣服不太配。)這句話指的是衣服不配,可能是顏色不配,也可能是樣式不配。當(dāng)然,外國(guó)人的審美觀和我們中國(guó)人不大一樣,營(yíng)業(yè)員說(shuō)這句話,你可不必太把它當(dāng)回事。
9、Let me ring that up for you.(可以結(jié)賬了嗎?)“埋單”的講法通常是check out。通常,選好了衣服就可以拿到收銀臺(tái)(cash register),跟店員說(shuō),“I want to
【地道美語(yǔ)表達(dá):在美國(guó)如何采購(gòu)衣服】相關(guān)文章:
美國(guó)留學(xué)GPA成績(jī)低如何申請(qǐng)名校10-26
看看美國(guó)家長(zhǎng)如何開家長(zhǎng)會(huì)10-21
《冀中的地道戰(zhàn)》課文03-05
大班體育《穿地道》教案01-13
冀中的地道戰(zhàn)教案04-02
《冀中的地道戰(zhàn)》教案08-04
如何培養(yǎng)幼兒口語(yǔ)表達(dá)能力作文03-29
關(guān)于想表達(dá)強(qiáng)大的內(nèi)心說(shuō)說(shuō)如何讓自己內(nèi)心強(qiáng)大10-21
美國(guó)的作文02-02